每日最新頭條.有趣資訊

斯特內斯庫詩集:第六首哀歌

《斯特內斯庫詩選》高興 譯,2018

上海文藝出版社|詩經典譯叢

第六首哀歌:失語症

我站在兩個偶像之間,不知

選擇哪一個好,我站在

兩個偶像之間,天正下著蒙蒙細雨,

而我不知選擇哪一個好,

等待中,兩個偶像

呆立在蒙蒙細雨中。我站在兩塊

木頭之間,無從選擇,

天正下著蒙蒙細雨,在腐朽的

雨中我無從選擇。我站在那裡,

那兩塊木頭,露出

被蒙蒙細雨漂白的肋骨。

我站在兩具馬骨骼之間,

不知選擇哪一個好,我站在那裡,

天正下著蒙蒙細雨,融化了

白骨下的泥土,而我不知選擇哪一個好。

我站在兩個洞穴之間,天正下著蒙蒙細雨,

雨水用饑餓的碩鼠的牙齒

啃噬著土地。

我手持鐵鍬,站在兩個洞穴之間,

無從選擇,在蒙蒙細雨中,

就讓我選擇第一個吧,我將用被蒙蒙細雨

啃噬的泥土堵住它。

我站在兩具馬骨骼之間

不知選擇哪一個好,我站在那裡

——斯特內斯庫|高興 譯

—Reading and Rereading—

《斯特內斯庫詩選》高興 譯,2018

上海文藝出版社|詩經典譯叢

內容簡介

本書選了斯特內斯庫不同時期的代表詩歌150首,這些詩歌發掘自我,表現自我,為思維和感情穿上可觸摸的外衣,同時,詩人非常注重意境的提煉,極力倡導詩人用視覺來想象。在他的筆下,科學概念、哲學思想,甚至連枯燥的數字都能插上有形的翅膀,在想象的天空中任意翱翔。

作者:

尼基塔·斯特內斯庫(Nichita Stanescu)(1933-1983),出生於羅馬尼亞甘油名城普洛耶什蒂。1960年出版第壹本詩集《愛的意義》。之後又先後出版了《情感的幻象》(1964)、《時間的權力》(1965)、《繩結與符號》(1982)等十六部詩集和兩本散文集。發掘自我,表現自我,為思維和感情穿上可觸摸的外衣,是他詩歌的一大特色,被公認為羅馬尼亞當代現代派詩歌的代表詩人。

譯者:

高興,詩人、翻譯家,現為《世界文學》主編。出版過《米蘭·昆德拉傳》《布拉格、那藍雨中的石子路》等專著和隨筆集;主編過《詩歌中的詩歌》《小說中的小說》等大型外國文學圖書。2012年起,開始主編國家出版基金資助項目和“十二五”國家重點出版項目“藍色東歐”系列叢書。主要譯著有《凡高》《黛西·米勒》《雅克和他的主人》《安娜·布蘭迪亞娜詩選》。

上海文藝出版社

題圖:Nichita St?nescu斯特內斯庫

骨頭GIF:behance.net/jakoba

關於博爾赫斯的一切

歡迎關注、投稿

borges824博爾赫斯找到我們

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團