每日最新頭條.有趣資訊

一代建築宗師的經典園林品鑒指南

(作者:孫珺)說起現代的中國建築大師,人們的第一反應往往是梁思成。其實,和梁思成齊名的還有四位:童寯、呂彥直、劉敦禎、楊廷寶,這四位與梁思成合稱“建築五宗師”。《東南園墅》是童寯先生向世界介紹中國古典園林之美的經典著作,也是其晚年於病榻上用英文書寫的最後一部著作,初版於1997年;本次全新修訂版由童寯之孫、同濟大學教授童明執筆翻譯,以簡潔雅致的文筆,傳達出童寯先生英文原著的真意。《東南園墅》全書列舉概述中國東南地區具有代表性的20余處、40余座園林,如拙政園、留園、瞻園、豫園、寄暢園等,貫穿其中的建築思想與書中展現的中國古典園林之美一樣,都值得我們一讀再讀。

童寯先生治學嚴謹,對待弟子要求也甚為嚴格,童寯先生曾對弟子們說:“一個好的建築師,首先應該是一個好的知識分子。有獨立的思想,有嚴謹的學風,有正直的人品,才會有合格的建築設計。”據說,只要弟子的英文作業——《古文觀止》英譯不合要求,或是問出“不符合建築系研究生水準”的問題,便會招來一頓斥責。童寯待己更是嚴格。直至80歲高齡,他依然堅持每天步行半小時到圖書館看書,風雨無阻,系裡給他派車,他堅決拒絕。

這樣嚴格的人,往往讓人會誤以為缺乏“情趣”。然而,童寯先生嚴於律己是在生活和研究學問上,嚴格律人是在傳授學問上,而在學問裡面,他卻偏偏是個深諳中國園林之情之趣的人。著名建築師王澍說,童寯先生的文章能讓他重新發生對園林的興趣,就在於他不是掉書袋,不是去解釋,而是以一個出色建築師的眼睛和身體去發現園林的意趣,這和建築史研究的角度很不同。童寯先生曾說:“中國的園林建築布置如此錯落有致,即使沒有花草樹木,也成園林。”正是這句話,讓王澍豁然開朗。

《東南園墅》是用英文寫就的,起初是希望外國人能讀懂,因此反而越發清晰明了,曉白流暢,和這本書有異曲同工之妙的就是馮友蘭先生早年在美國的講座合集而成的《中國哲學簡史》。都是學貫中西的大家,用更加巨集大的眼光來看待自己的專業,種種妙喻信手拈來。於是,自然而然成為中國哲學和建築學的豐碑。

文章發表於武漢全民義務植樹網本地資訊,http://www.whyiwuzhishu.gov.cn/ 轉載請注明!

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團