每日最新頭條.有趣資訊

J.R.R. 托爾金與《哈比人》

《哈比人》,2017

J.R.R. 托爾金 著 吳剛 譯

傑邁瑪·卡特林 插圖精裝版

文景|上海人民出版社

《哈比人》作者說明

這是一個年代久遠的故事,那時候的語言和文字與我們今日所使用的有著很大的不同。書中是用英語來代替那些古老語言的,但又有兩點值得注意:

1、英語中dwarf(矮人)一詞惟一正確的複數形式是dwarfs,其形容詞形式是dwarfish。本書中用到了dwarves和dwarvish這兩種形式,但其僅指涉梭林·橡木盾和他的夥伴們所屬的那個古老的種族。

2、Orc(奧克)一詞並不是一個英語詞,它在書中出現在一兩個地方,通常被譯為英文goblin(半獸人,或是用來指個頭更大一些的hobgoblin[大半獸人])。Orc是哈比人當時對這些東西的稱呼,該詞與我們現在用來指稱與海豚一類的逆戟鯨等海洋動物所用的ore和ork等詞無關。

如尼文(Runes)指的是一種古老的神秘符號,最初是用於雕刻在木頭、石頭或金屬上的,因此往往是單薄而又拙樸的。

在本書的故事發生時,只有矮人們才會經常性地用到這些符號,尤其是用於私密的記錄。在這本書中,他們的如尼文用英語的如尼文來表現,而英語的如尼文現在也很少有人知道了。如果將瑟羅爾地圖上的如尼文與轉換成現代字母后抄錄下的內容相比較(見第30頁與第76頁),則可以推斷出其字母表與現代英語字母表的對應關係,而這段文字最上面用如尼文書寫的標題也就能解讀了。

The Hobbit《哈比人》

George Allen & Unwin in 1937

在這張地圖上,幾乎可以找到所有普通的如尼文字母,除了以來代表X;I和U是用來代表J和V的。沒有與Q對應的如尼文(用CW表示),也沒有與Z對應的(如有必要可用矮人如尼文中的來表示)。不過我們會發現,有些單個的如尼文字母可以代表兩個現代英文字母:th,ng,ee;另有一些同類的如尼文(代表ea和代表st)有時也會用到。秘門的標記是D,地圖的最左邊有一隻手指向這一標記,手的下面寫著:

最後兩個如尼文字母是瑟羅爾與瑟萊因的姓名縮寫。埃爾隆德讀到的月亮如尼文是:

地圖上羅盤的四個指向也是以如尼文標出的,如矮人地圖中所常見的那樣,東向被標在了頂端,因此按順時針方向四個秘符代表的依次是E、S、W、N(東·南·西·北)。

這是一個年代久遠的故事,那時候的語言和文字與我們今日所使用的有著很大的不同。

——J.R.R.托爾金|吳剛 譯

—Reading and Rereading—

《哈比人》,2017

J.R.R. 托爾金 著 吳剛 譯

傑邁瑪·卡特林 插圖精裝版

文景|上海人民出版社

內容簡介

在地底的洞府中住著一個哈比人。

比爾博,一個熱愛安逸生活的哈比人,自得其樂地待在袋底洞他的哈比人洞府裡。清晨和煦,睿智巫師甘道夫的到來打破了寧靜。“越過冰冷而又霧蒙蒙的大山,在那深深地下洞穴已有千年……”吟著古老的歌謠,十三個矮人將比爾博拽進冒險遠行的隊伍。在這趟“意外之旅”之中,與世無爭的哈比人比爾博,卻孤身一人在暗如永夜的山底洞穴中發現了足以改變整個世界的小小戒指。

《哈比人》自1937年首次出版,已被翻譯成64種語言,銷售超過1億冊,成為偉大的現代經典。17年後,續作《魔戒》出版。《哈比人》完美地融合了史詩氣派與童心稚趣。故事發生在精靈強盛的時代之後、人類統治的時代之前。那時著名的黑森林依然聳立,群山間仍充滿艱險。如果此前你對這些渾然不知,那麽隨著這位平凡探險家的不凡旅程,你會和他一道順便認識食人妖、半獸人、矮人和精靈,也會了解到那個遭到忽視的偉大時代。

英國插畫家傑邁瑪·卡特林設計。

世紀文景

題圖作者:Javier Jensen,智利

behance.net/javierjensen

GIF戒指:作者未知

關於博爾赫斯的一切

歡迎關注、投稿

borges824博爾赫斯找到我們

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團