每日最新頭條.有趣資訊

“呵呵”不能亂用!英語如何表達“呵呵噠”?

“呵呵”在網上被評為了最傷人聊天詞匯,簡短的詞語卻有著強大的殺傷力和意猶未盡的含義。

就比如,網上傳言劉亦菲耍大牌,劉亦菲更博——

“還能不能好好拍完戲了,呵呵噠……”,疑似回應與劇組不和傳聞。

這是劉亦菲第二次發“呵呵噠”的微博。原來不食人間煙火的天仙也有如此硬氣的一面。

不去探究劉亦菲為了什麽“呵呵噠”。今天隻來了解一下,怎麽用英語感歎“呵呵噠”?

01

interesting

當別人誇你可愛,很有可能是無處可誇。所以說當別人說有趣的時候,也不一定是真的有趣,也許是諷刺嘲笑哦...

當別人的語氣裡有明顯的停頓,而且又有轉移話題的意向,這時候的interesting就有“呵呵”的意味

例句:

It's doing the right thing. And he — this was interesting.

而是在做正確的事情。他……這非常有趣。

02

good for you

Urban Dictionary是這麽解釋的——

這是一種粗魯的語氣,表面對談論話題的毫不在意。

例句:

The teacher was telling me about his unimportant weekend events, I said "good for you" because I hated him.

老師跟我講他周末的瑣事,我回了句“呵呵”,因為我不喜歡他。

03

That's it.

意思是“就這樣,完了”,不耐煩又很厭惡的感覺。

例句:

That's it! I'm not listening to any more of your lies.

夠了!我再也受不了她的蠻橫無禮了。

04

charming

想不到吧,除了“可愛的;迷人的”,charming 也表示不讚成,“討厭的”

例句:

"Shut up, will you, I'm trying to watch TV!" "Oh, charming!"

“閉嘴,好嗎?我在看電視呢!”“哦,真討厭!”

05

whatever

這個詞用於對強迫自己同意其觀點或對做某事的人表示不尊敬,意思是“怎樣都行,無所謂”

例句:

"Bryce, could you do what I ask you to once in a while?" "Whatever."

“布賴斯,我要你做的事你能不能偶爾做一次?”“無所謂。”

06

ha

ha(哈)就是對某人遭到應得的報應表示滿意,或用來表示勝利。

例句:

He left her? Ha! That'll teach her to go chasing other women's husbands!

他把她甩了,是嗎?哈!那是她勾引有婦之夫應得的教訓。

你覺得“呵呵”表達了什麽意思?

本周熱文

編輯:芒果

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團