每日最新頭條.有趣資訊

比東北話更有殺傷力的,是湖南塑料國語

塑普,雖然不算源遠流長,但天生就是大規模傳染性殺傷武器,不鳴則已,一鳴驚人。東北人、台灣人、廣東人、韓國人統統都被帶跑,不管你母語方言有多根深蒂固,一聞塑普必誤終身。

為什麽湖南塑普殺傷力這麽強,還不是因為塑普口音全中國最可愛!不信你先聽一段小姐姐的正宗塑普:

(來源:抖音)

你們看第四季的《極限挑戰》了嗎?小綿羊張藝興也說得一口可愛的塑普:

不要咯,哥哥們會懷疑我的咯!

哎呦喂,不要搞我咯!

煩銀不咯!

韻味不咯?累醉的嘞。EXO還可以噻?下不得地類!

塑普是怎麽肥事?

塑料國語簡稱“塑普”,字面意思都可以知道,就是那些國語說不利索的人創造的語言。塑普十級選手張PD簡直就是一本專業教科書了,從他的“言傳身教”中,我們可以總結出弗蘭普通發的以下幾個顯著特徵:

語調神似rap

湖南話可能是世界上調子最高的語言了,說著說著就能唱起來。如果你碰巧還是個漂亮的湘妹子,笑言笑語撒個嬌:“要不得……滿哥你想得蠻好啦……”或者尖(掐)著喉嚨,濃情蜜意道一聲:“蠢得死嘞……”那麽聽起來簡直就是大珠小珠落玉盤,那個錯落有致。

但如果是一個漢子,喝點酒打著赤膊坐在湘江邊,霸道地來一句:“你要哦改咯?(你要幹嘛?)莫跟老子調子高啦(別嘚瑟)”這一股子街頭市井氣,再加上一連串地“咯、麽、子、啦”,分分鐘rap起來。

辣麽多的專有詞匯

塑普的可愛不但因為語速快不打彎兒,很大程度還因為大量的湖南話專有名詞:

妹陀 = 小姑娘

堂客 = 媳婦

細伢子 = 小男孩

郎崽子 = 女婿

下不得地咧 = 形容程度之深

帶籠子 = 騙人

還有“畫鬍子,撮把子”這些非湖南人聞所未聞的詞匯。都說長沙話裡有三寶:我嬲,確實,哦得了,那麽塑普中的常用專有詞匯大概是這個樣子:

土生土長湖南人自豪地表示:除了長沙話中的精髓,塑普還廣泛吸納了其他方言、英語甚至日語詞匯。很多用標普說會很別扭的各地方言,用塑普的語調說就毫無違和感,包括一些隱喻、日語詞匯。大概這,就是傳說中的語言界的王者吧。

比如了解日語的“炒飯”(チャーハン chiao han)很像塑普中的吃飯(恰飯),日語“世界”(せかい segai)和“了解”(りょうかい liyokai)都和湖南塑普的發音迷之相似,看看這張湘方言和日語相似。

速成秘訣,了解一下

塑普的發音規則繼承了很多長沙話的要義,比如長沙話的第4聲大多比較短促,1、2、3聲會根據談話場景不同而隨性轉調,這樣聽來就平添了一股子韻味和喜感。塑普就將這一點發揚光大,第四聲完全改降調為小幅度聲調,1聲尤其不平,幾乎全部的情感和語氣都寄托在2、3聲上。湖南話出了名的從不卷舌也被塑普繼承了大半,比如:

再比如,聽到湖南同學以下自白,不要戳穿:

【前方高能預警】

我覺得我的葡騰發(國語)完全ok,應該聽不出我的弗蘭(湖南)口音是不咯?跟央視舉播(主播)滴口音是一樣滴啵。

要是在湖南路邊看到“拖孩,一律10元”,也千萬別打110報警,人家賣的是拖鞋。

學會了發音,要記得加上咯、咧、啵、吧、噻等口氣詞。例如:好不咯;你怎麽能這樣咧;你吃飯了啵;你快點噻……

最後,再帶點邊言俗話潤色一下,如韻味、搞醉噠、嗲嗲、闊以、下不得地等,如此,你就成功入門弗蘭style了。

難倒弗蘭人,只需一句脫口說

留個翻譯測試題,請在方圓十裡沒有湖南人的環境下獨立完成。

A:恰飯了冒咯?

B:冒咧!

A:哦死還不恰咯?

B:屋裡冒買菜,鬥子餓醉噠!

A:走咯,一漏到我屋裡克恰咯!

B:要得!你屋裡堂客不得發寶氣吧?

A:不得咯!哪裡摑多七裡八裡滴!

老中青三代塑普

嚴格說來,塑普是一門很年輕的地方口音,不同使用人群所說的塑普也是各有特色,大體來說可以分為老中青三代。

老一代長株潭等地的人,因為從小沒受國語訓練,如果不是工作要求,國語發音大都咬字不準。偶爾冒出來幾個聽得懂的詞匯,其他的都神秘莫測,猜都難猜出來。

中年一代在2005年成功趕上了國家普及國語的政策,水準較之老一代自然是上升了好幾個層次,但由於長期360°浸泡在老師和父母的方言環境中,他們說的“國語”還是有著濃重的方言味。

師范讀本

到了80、90後一代,國語考試成了老師的必備技能,幾乎所有學校都明確了“請說國語”的教育準則,從小聽著“我是中國娃,愛說國語”、“一句國語,知心你我他”的宣傳標語長大的祖國花朵們,練就了一種全新的發音咬字和國語完全一樣、只是音調不同的塑料國語。

湖南的年輕人成功練就了“上課標普、下課塑普、回家方言”的語言習慣,因為塑普發音可愛,甚至會講標準國語的人,在朋友交流的時候也會故意說塑普,顯得親和又可愛。

塑普傳染力,不服不行

與國語形似卻不神似的塑普,憑借可以帶偏來自各個地方口音的技能,分分鐘KO廣東口音、東北口音、台灣口音等一系列中國特色口音,榮膺殺傷力最強的語言核彈之稱。

讓我們來聽聽來自祖國各地深受湖南塑普洗腦的廣大受害人的控訴吧!

@拙小誠:前一陣子公司新來了個實習生,典型東北糙漢。各種“咱內旮旯”、“哎媽可不怎的”、“我就腳得吧”等一口東北味的華麗辭藻。沒過幾天小哥就被傳染了:“嗯咯,你把那匝檔案擱我這兒噻,忒重了我怕你閃噠腰嘞。”

連號稱所向披靡的東北口音,都沒能逃過湖南塑普的感染,不愧是傳說中的致命利器。

@小腰子兒:我有次想百度個東西,習慣性輸入拚音suo liao,死活打不出來,後來想想才記起是su塑料。

@何樣:我碰到很多說塑普的人,我開開心心以為遇到了老鄉,經常失望!

@雙魚的楊曉靖 :本科宿舍姑娘是長沙人,跟家裡人打電話講塑普,我現在畢業三年了,有時候還帶著她的口音,要知道我其實是浙江人。

作為台灣人,羅志祥已經成功被帶跑偏

總而言之,湖南塑普,生人勿近!不然,你就會成為了半個可愛的湖南人。

湖南塑普為什麽傳染力強

湖南塑普的強大傳染力,首先歸功於它動聽的音調,這和唱歌比背課文容易是一個道理。帶著魔性山歌調調的湖南塑普在國語的基礎上,多了抑揚頓挫的韻味,因此顯得格外容易記住,反覆出場的“咯”、“塞”、“啵”、“嘞”等助詞簡直就是洗腦循環,不知不覺,聽者就內化了,還能自然地模仿了出來。

對啵?對啵?你說什麽都對

當然,湖南台的強勢宣傳也功不可沒,汪涵在《天天向上》裡的那一句“你要哦改咯”讓全國觀眾都接受了一波湖南塑普的洗腦,甚至c-block2014年專輯中還出了一首以這句命名的單曲。

B站的惡搞影片和微博微信的強勢吐槽更是給了湖南塑普廣闊的舞台。曾經有過一個關於食物取名的段子,風靡全網,為湖南塑普收割了一眾忠誠粉絲:

李念的女兒叫“小優酪乳”,楊冪生了個閨女叫“小糯米”,用食物給孩子起小名,這要是在湖南,娘喊崽豈不會是這個畫風:

臭乾子,快跟辣椒蘿卜回來恰飯咯!酸豆殼我喔絲跟你港滴?再莫跟白利丸一漏玩噠,會學壞克,別個屋裡蔥油粑粑都跟糖油粑粑是玩得好滴噠!口味蝦,你娘老子喊你回克恰飯~對噠,你看到剁辣椒冒?”

這劈裡啪啦的塑普,簡直是喜感到犯規!

傳說湖南人每到一個地方,都會隨手播種一顆塑普的種子。相信那些身邊有湖南籍同學的盆友,一定深以為然。聽他們和家人煲電話粥、聽他們課上回答問題、和他們聊天嘮嗑,不出幾天,在這種耳濡目染的高強度輸出環境下,整個寢室、整個班、乃至整個學院,都會洋溢著一股子純正的塑普風,只是苦了在湖南學播音系的同學們了。

通過這幾分鐘的閱讀,你get到弗蘭發的精髓了喵?

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團