每日最新頭條.有趣資訊

迪士尼動畫《花木蘭》的幾大穿幫問題

最近看到了迪士尼的真人電影《花木蘭》的預告圖,感覺裡面的劇情改編還是蠻大的。這裡就要說一下上個世紀90年代美國迪士尼拍攝的迪士尼動畫《花木蘭》。

不過花木蘭這個人物本來也沒記載在史書,其出處是紀錄在《樂府詩集》的《木蘭辭》當中,所以也就只能從木蘭辭當中去尋找一些時代的背景。

這部動畫是以花木蘭這個巾幗英雄來描述,把原本被迫替父出征改成了木蘭本來就有改變世界意願的個人主義的女英雄。在動畫中雪山上木蘭就說過,她替父出征或許不是為了父親,而是為了證明自己也能做到。

而在原詞句中有寫到“木蘭無長兄”說明他沒有哥哥,但後來歸來的時候卻又有說到“小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊”,也就是木蘭至少還是有個弟弟的,在動畫中就完全把花木蘭寫成獨子。

我們都知道《木蘭辭》是一首北朝民歌,也就是在南北朝時期。在劇中有一句話說道“昨夜見軍帖,可汗大點兵。”從這句話就可見得她並不是在漢人地盤,而是北魏人。北魏是鮮卑族創立的政權,所以花木蘭很有可能並不是漢族人,而是鮮卑族。

可後來還有一句是說“歸來見天子”,有“天子”這個設定的主要原因當時北魏仿照當時的中原漢文化設立的稱號,當時孝文帝改革鮮卑族人逐漸漢化。所以時代背景就算不是很確定,但基本是在南北朝時期。

可是在《花木蘭》的動畫中,他說道去見天子的時候,那個宮殿很明顯就是照著明清的紫禁城畫的,這個時代明顯就完全對不上。

同樣的在《真人版》預告中,他也取景地的失誤,作為北朝人員的北方姑娘,可在電影中她住的卻是福建土樓,一南一北,這個就絕對搭不上邊的。

最後說一個冷知識,木蘭木蘭在鮮卑語是富貴,富裕的意思。所以花木蘭就相當於我們漢語中的花富貴…

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團