更多精彩,微信公眾號搜索「華爾街英語」
大家好,我是華生
幫你們啃下厚厚的英文名著的華生
你們的老朋友毛毛,其實是個近視眼,
今天忘戴眼鏡了- -
Peter發現了異常,偷偷跟我說:
「Every time I glance at him,he is peering at the screen.」
哈哈,你看懂了嗎?
這句話沒用到look或see
卻始終圍繞著一個「看」字!
peer=盯著、凝視
?指因為看起來有些費力,而努力地盯著。
在《80天環遊地球》的第7章,就有出現哦!
原文:
His bright eyes was peering out from under eyebrows.
他眉毛下那雙明亮的雙眼正向外凝視著。
這裡是在說警探Fix站在碼頭,凝視著船開來的方向,
目光犀利,因為想要抓到搶劫銀行的嫌疑犯。
He peers through the mist, trying to find the right way.
他透過迷霧眯著眼看,試圖找到那條正確的路線。
glance=匆匆一瞥
?指迅速地看一眼,就移開了目光;
比如有個不太熟的朋友拉著我聊了很久,
我都有點不耐煩了,這時:
I glanced at my watch.
我匆匆看了一眼手錶。
所以Peter剛才說:
Every time I glance at him,he is peering at the screen.
意思是,我每次瞥他一眼,他都在費力地盯著螢幕看。
glare=怒目而視
聽到我們偷偷笑他,毛毛轉過頭怒視著我們,
這時候就可以用glare at來表達~
例句:
She glared at the enemy.
她怒視著她的敵人。
除了以上這些,還有
gaze=茫然地盯著
gape=目瞪口呆地盯著
peek=偷偷地看
......
注意哦
以上這些詞都是不及物動詞,
後面都需要加at, through, into, on等介詞,
才能再連接看的對象!
都說眼睛是心靈的窗戶,一個眼神能傳達很多情緒,
所以關於「看」的表達是如此豐富!
像這樣的乾貨:
我們在閱讀中給你劃了重點,
整理出了精華內容,
幫你過濾不必要的生詞,
挑選必要辭彙和精彩表達.
提高單詞量+增長閱讀水準+培養閱讀習慣
一舉三得,低投入,高回報!
精選書目
從簡單開始,不為難自己
多重報名優惠
1. 雙倍的學習時間
2. 課程結束後,贈送1年的課程開放期!
3. 安心報名,7天內無條件退款
(關注「華爾街英語」公眾號,在右下角的《我》中找到「閱讀課」直接購買)