每日最新頭條.有趣資訊

異能系作品席卷世界 或為《全球高武》改編做了嫁衣

《復仇者聯盟4》無疑引爆了世界,超級英雄們的戰鬥依然是如此具有吸引力。而在此之後,史克威爾艾尼克改編的《復仇者聯盟》遊戲也即將面世。

事實上,作為電影行業中非常具有分量的內容,超能英雄題材往往能成為商業電影票房的重要支點,而由此展開的IP衍生行業,尤其是遊戲,也成為IP的重要組成部分。

【異能題材在國內】

從國內的視角來看,很長一段時間中,中國並沒有產生太多的異能題材作品,而能夠據此改編的遊戲就更為少見。

然而這不是說席卷全球的異能題材在國內沒有發展,由於東西方文化的差異,在西方被視為非常與眾不同的超能力,在國內內化為了一種文化上的常理。比如在仙俠作品構築的神話世界、武俠江湖中,禦劍飛行、輕功、修仙、墮入魔道、真氣、內力等等,或者說鬼怪作品中的湘西趕屍、茅山術師、降頭等,這些在國內並沒有視為超能力的表現,從外部視角上來看,便是一種東方神秘的異能。

之所以這些在國內並沒有被看作是異能,也恰恰是這種文化差異的結果,在國內作品中的異能,往往是能夠通過努力(修煉等)來獲得,非常平易近人,這種異能往往具有普世情懷;而西方作品中,異能更具有獨一性、偶然性(天生或者意外獲得),更加強調個性的展現。

但是隨著社會的不斷發展,國內異能題材的作品也在適時變化,從神話、志怪、武俠,到兩者結合的仙俠,再到基於現代背景的修仙、都市鬼神等,其間產生了不少優秀的小說作品,也有部分作品被作為IP改編成遊戲,獲得了巨大的成功,比如《神雕俠侶3D》《誅仙OL》《鬥羅大陸》等。

《全球高武》便是眾多優秀小說中的一員。這部連載於起點中文網上的異能題材小說,如今已經獲得了接近一億的點擊量、545萬的推薦票,並長期位於起點中文網原創文學風雲榜月票榜/暢銷榜TOP5。

在讀者眼裡,這是一部設定有趣、故事高潮迭起、行文流暢、語言幽默的佳作,也正是其用語和設定的特色,讓讀者開始對小說改編遊戲產生了期待。

【設定+讀者,《全球高武》改編遊戲的可能性】

《全球高武》改編遊戲,不僅僅是讀者們對作品外延的需求,就作品本身而言,其也具有非常強的遊戲化特點和趨勢。

一般來說,選擇小說IP改編遊戲,無外乎是看中了兩點,其一是希望小說IP自有的粉絲能夠成為遊戲的首批或者是深度用戶,簡單來說,就是看中了IP自帶用戶的量和質;其二,則是因為小說能夠很好的契合遊戲的設定(或者相反),人設、世界觀、故事、系統不需要進行太多的調整就能夠很好的嵌入。通常,二者能滿足其一便已經不錯了。

而從用戶和作品來講,《全球高武》和這兩個點都有天然的契合。同時小說的讀者規模已經異常龐大,且對小說有著非常高的評價和期待。

不過,作品進行IP的改編,考的不僅僅是用戶規模,用戶的質量(核心粉絲)更是作品能否通過改編變現的重要考量因素,對於遊戲來說尤甚。因而,對於網文來說,在平台的付費用戶量級直接和核心粉絲掛鉤,在起點中文網支持作品的主要付費手段是月票。

目前來看,《全球高武》長期處於月票榜第一名,這足以證明願意為作品付費的核心粉絲數量也很大。因而,不論是用戶的量,還是質,《全球高武》都十分滿足IP改編遊戲非常重要的訴求:玩家。

【從作品本身看,《全球高武》和遊戲的契合度更為密切。】

《全球高武》小說構建在一個異能和武道的世界中,在這個世界裡,強者為尊,每個人都想成為高階的武者。作為小說主人公的方平是一個極具天賦,但身世平平的高中生,在一次偶然中,方平得到了高人的提拔,得到了參加武道考試的機會,並在考試中一鳴驚人,進入名校。在此後,方平經歷了一次次磨練和突破,最終從普通高中生成為了守護家園的武道至尊。

從整體故事上來說,小人物有大夢想的設定,非常契合遊戲作品中不斷養成提升自我(養成變強)的設計思路。小說中每個人物都有非常鮮明的特點,但又有常人的一面,比如主人公方平的努力、但同時也非常固執、容易自以為是;女一號陳雲曦外表柔弱、設定為一名大小姐,但實際上外柔內剛,並且擁有不錯的實力;男二號秦鳳清外表跋扈,但為人非常上進…..

在這些具有鮮明特點的角色身上,故事並非是線性發展,換句話說,並非只有主人公自己的成長,每一個人在世界中都和主人公有非常多的互動,如此塑造出來整體世界的發展。

尤其值得一說的是,小說有品階和地窟的設定,這兩者為小說改編遊戲提供了進一步的便捷。品階作為遊戲提升(升級)的系統,毋庸置疑是每個養成遊戲中必備的內容。而小說中更是採用了異能大世界嵌套小世界的模式,來塑造出了全景的戰鬥模型,每一個不同的地窟世界,對應的戰鬥體系和道具都是不一樣的,這對遊戲的作戰升級和副本都是非常有益,因此創造出全新的“多位面戰鬥社交”概念。

此外,小說本身還有很多比較有趣的口吻,如吃我XXMP重拳之類的描述,也成為小說改遊戲的一個有趣的設定。

不論是從讀者還是小說內容來看,《全球高武》無疑都非常符合改編遊戲的條件。

【可能面向的海外市場?】

在國內,IP遊戲並不是新鮮事兒,要麽原IP能為遊戲積累用戶基礎,要麽擁有出彩的設定能夠為遊戲所用,能改編遊戲的IP多少具備其中之一。多數情況下,得益於國內人口基數大,作品很容易積累足量的用戶,借此形成對遊戲的轉化。

不過在國外,國內的IP遊戲在國外市場沒有那麽容易被接納。但另一面,漫威、DC塑造的超級英雄們卻總能成為世界的焦點,這也足以證明異能題材受歡迎。

一面是無法離開中華視角的東方異能(仙俠),一面是無法理解中華文化的海外用戶,兩者的衝突導致中國傳統內容往往在海外難以得到迅速的擴張。這除了內容的製作者本身不了解海外市場之外,太過於中國本土文化特色也成為作品無法滲透海外的因素之一,畢竟,真氣、運功、神仙體系對於非中華文化圈的用戶來說,與天書無異。

其實在這點上,日本就是一個很好的例證,日本市場上異能的作品非常多,不論是遊戲,還是小說、動漫,但很多內容也僅限於日本傳播。比如著名的動畫公司Bones之前的作品《超人幻想》中涵蓋了很多異能系內容,但是由於太過於貼合日本歷史背景的設定,讓這部作品很難脫離日本語境下獲得廣泛的關注;再比如日式西歐幻想的《勇者鬥惡龍》系列遊戲,雖然是國民級作品,但也只能靠日本國內的支撐。

異能系作品席卷世界 或為《全球高武》改編做了嫁衣

對於神秘的東方,西方世界往往抱有著嚮往。近代以來,不乏有大量西方人士深入日本社會,了解、研究當地人文。至於中國,除了學院派的漢學研究之外,李小龍、成龍功夫巨星將“中國人人會武功”帶入了西方大眾視野,進一步從社會層面加深了西方世界對神秘中國的好奇,以至於《太吾繪卷》的差評,變成了沒有英文。這無疑是對中國文化出海提出了切實的需求。

異能系作品席卷世界 或為《全球高武》改編做了嫁衣

不過正如前文所言,過度的傳統很難適應海外市場的要求,因而在面對海外的時候,需要把握好傳統在全球視野中的度,同樣是史克威爾艾尼克的兩大頂級系列,《勇者鬥惡龍》只能是國民級IP,而《太空戰士》卻成為了世界級作品。

用這樣的視角來審視《全球高武》,不難感受到,其相對於傳統的仙俠,就像是《太空戰士》相對於《勇者鬥惡龍》。這部作品並沒有像傳統的東方異能(仙俠)那樣,采取一個很難讓非中華文化圈理解的世界觀設定,而是將世界架構在非常現代的社會,從外在表現上已經將自己置身於一個全球化的視野下。而與此同時,其並沒有放棄中國的傳統,異能雖然不再是神乎其神的仙俠體系,但和西方喜歡的中國武術文化“武道”結合在了一起,對於西方用戶來說,保證其理解的基礎上不乏魅力的所在。

而更重要的是,在融合東西方外在同時,《全球高武》更是將兩者關於異能的本質區別進行了調和,正如前文所說,東方異能的普世性和西方異能的獨一性,這兩者在《全球高武》中都有所展現,作品中的角色保持著東方審美中的努力、上進獲得成功的同時,也包含著西方審美中的獨特、自我,這無疑可以從文化的深層上觸達到不同的用戶。

異能系作品席卷世界 或為《全球高武》改編做了嫁衣

因而在如今市場上缺乏中國傳統題材產品的時候,《全球高武》如果能夠改編成遊戲,或能在國內和海外獲得雙贏。

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團