每日最新頭條.有趣資訊

豐子愷誕辰120周年,大型展覽驚豔西子湖畔

豐子愷《好花時節》,設色紙本,34×27.2cm,豐子愷家族收藏

為紀念豐子愷誕辰120周年,由浙江美術館、西泠印社等機構承辦,豐子愷國際文化協會等共同協辦的“此境風月好——豐子愷誕辰120周年回顧展”於10月10日在浙江美術館正式開幕。本次回顧展共展出豐子愷作品125件,師友作品72件,珍貴文獻120件,全面展現藝術家的文藝人生。

「 豐子愷誕辰120周年」

說起豐子愷,人們都不會陌生。他有著極為多重的藝術文化身份,是中國現代文化藝術史上傑出的畫家、散文家、美術教育家、音樂教育家、漫畫家、書法家和翻譯家。其中,尤以中西融合畫法創作的漫畫和散文作品聞名於世。

豐子愷在緣緣堂二樓書房作畫,1937年春

今年,正值豐子愷誕辰120周年。恍然間一個多世紀過去,但豐子愷在中國文化藝術的歷史中依舊是一顆最為耀眼的璀璨之星。

為了紀念這位大師氣度非凡的藝術人生,展覽“此境風月好——豐子愷誕辰120周年回顧展”從多個方面深度回顧了豐子愷的藝術創作,種類之多、陣容之大,著實彌足珍貴。

豐子愷《三杯酒》,設色紙本,30.2×23.5cm,豐子愷家族收藏

時尚芭莎藝術借此機會帶領大家,一起回顧這位大師的藝術人生。

「第二故鄉,杭州」

豐子愷生於光緒二十四年(1898年),浙江省桐鄉市石門鎮人。原名豐潤,後改為子愷,筆名TK。豐子愷可謂對杭州情有獨鍾,他曾在《桐廬負暄》一文中寫道:“杭州可說是我的第二故鄉。”

豐子愷《荷葉蓋頭》,設色紙本,30×23.2cm,豐子愷家族收藏

17歲那年,豐子愷以第三名的成績考入浙江第一師范學校(現為杭州市高級中學),師從李叔同學習音樂、繪畫,結識了影響其一生的師友,並形成了自己的藝術觀和人生觀,開始了60載與杭州的不解之緣。

豐子愷《人民的西湖》,23×33.5cm,20世紀60年代,桐鄉市豐子愷紀念館藏

豐子愷《飲水思源圖》,47×67cm,1961年,桐鄉豐子愷紀念館藏

杭州的皇親巷3號、馬市街156號、田家園3號、靜江路(今北山路)85號都曾留下過豐子愷及家人的身影。從年少時他就經常在西湖邊寫生,將杭州美景入畫,逐漸形成了獨一無二的藝術風格。他的許多作品都與日常生活息息相關,貼近現實又充滿生活情趣的漫畫作品,伴隨了一代代人的成長。

豐子愷《兒童放學》,設色紙本,30.1×22.7cm,豐子愷家族收藏

1973年早秋時節,豐子愷由弟子胡治均陪伴,最後一次來到杭州,無限感慨。而如今,人們又有幸能在西子湖畔的浙江美術館,再次走進豐子愷先生的藝術世界。

「極為家常,卻寓意深遠」

人們稱讚豐子愷的作品如同一片片落英,含蓄著人間的情味。此外,朱光潛還曾這樣評價豐子愷的漫畫:“他的畫極為家常,造景著筆都不求奇特古怪,卻於平實中寓深永之致。”

豐子愷《兒童不知春》,設色紙本,153×50cm,浙江美術館藏

在整個20世紀的中國畫壇,豐子愷尤為別具一格。他以漫畫筆調畫山水人物,這也是首屈一指的。最值得一提的是,他的畫生活氣息濃厚,往往直接從他平日積累的速寫和默寫中來,畫面簡潔且構成講究,以畫來表達自己對社會與人生的思考,充滿了童心,也飽含著東方智慧。

豐子愷《努力惜春華》,設色紙本,30×22.6cm,豐子愷家族收藏

豐子愷《長孫抱幼子》,設色紙本,23.4×29.4cm,豐子愷家族收藏

此次展覽便基於豐子愷在教育、繪畫、書法、散文、翻譯等多個文藝領域的成就,分為三個大板塊來全面回顧其藝術作品。

01

器識文藝

豐子愷的三位老師,基本奠定了他一生發展的基調和品質。夏丏尊先生的教授,為豐子愷打下了堅實的文學基礎與從事文學翻譯的功力。

夏丏尊《弘一上人買書帖》,水墨紙本鏡心

李叔同先生提倡“先器識而後文藝”,使豐子愷在人格上終生保持君子坦蕩蕩的行為準則,同時啟蒙著他對繪畫與音樂的興趣與熱愛。

弘一法師《行書 偈語》,紙本,192×37cm,浙江美術館藏

而與竹久夢二作品的邂逅,令豐子愷在繪畫創作上選定詩性入畫,從而走上了一條弦外有余音的“子愷漫畫”之路。

竹久夢二《塞諾奧樂譜》,樂譜,日本竹久夢二伊香保紀念館收藏

02

文藝人生

豐子愷的藝術人生,無疑是豐富多彩的。文學、繪畫、音樂、裝幀、翻譯等方面他都多有涉獵,且成就斐然。

他是散文家,擅長兒童文學;他是裝幀設計家,善於詩意美學的設計;他是翻譯家,通曉日語,旁及英語、俄語;他是音樂教育家,創作歌曲,編譯、著述音樂教育書籍;他更是一位卓越的畫家,以“子愷漫畫風格”獨樹一幟......不同的藝術文化身份,共同構成了豐子愷的藝術風格。

《繪畫與文學》

散文家豐子愷

豐子愷擅長散文,卓有成就。從上世紀20-70年代,他寫下了大量的隨筆,出版過《緣緣堂隨筆》《隨筆二十篇》《車廂社會》等多本散文集,在現代文學史上自成一格。

《率真集》

這些作品大多敘述他自己親身經歷的生活和日常接觸的人事,以一種特有的情調打動了無數讀者。正如鬱達夫所說:“人家隻曉得他的漫畫入神,殊不知他的散文清幽玄妙,靈達處反遠出在他的畫筆之上。”

《隨筆二十篇》

裝幀設計家豐子愷

上世紀20年代,豐子愷開始涉足書籍裝幀藝術,為大量書籍、期刊設計封面、插圖或扉頁等,風格獨樹一幟,成為中國現代裝幀史上最為重要的設計家。

《兒童、學生新畫冊》

在他看來,優秀的書籍裝幀必須具備完美的藝術形式與深刻的思想內容。其一生裝幀設計數百種,充滿著詩情和幽默感,也具有濃鬱的裝飾趣味。尤其兒童讀物封面設計,童趣盎然,堪稱經典。

《兒童故事》封面,豐子愷畫,兒童書局印行 (5)

1948年2月初版兒童故事《博士見鬼》,兒童書局

教育家豐子愷

豐子愷早年致力音樂教育,足遍上海、浙江、重慶等地,培養了一大批藝術人才,也為當時的音樂教育培養了師資。1925年12月,他出版了第一本音樂讀物《音樂常識》,音樂教育中心逐漸轉向更寬廣的社會音樂教育。

《小朋友唱歌》,1951年,啟明書局

《懷蛾鈴演奏法》

他筆耕於音樂啟蒙與普及教育園地,編譯《音樂入門》《生活與音樂》《音樂十課》等30余種音樂理論書籍,對普及和提高新音樂教育做出了重要貢獻。其中,他以散文筆法講解諸如樂理、和聲、樂器等各方面的音樂知識,深受社會的普遍歡迎。

1947年12月10版《中文名歌五十曲》,開明書店

翻譯家豐子愷

作為翻譯家的豐子愷一生翻譯的著作有30多部,涉及文學、美術、音樂等領域,譯自俄、英、日等語種,包括英國史蒂文生《自殺俱樂部》、俄國屠格涅夫《初戀》、日本廚川白村《苦悶的象徵》等文學作品14部,日本黑田鵬信《藝術概論》、森口多裡《美術概論》等藝術理論23部,促進了藝術教育的普及,也推動了日本文學的譯介。

《自殺俱樂部》

1958年,豐子愷撰寫《漫談翻譯》,明確表達了翻譯的要求。在他看來,翻譯既忠實於原文,又不拘泥於原文,力求“信、達、雅”,語言自然流暢,為譯語讀者所接受。尤其是《源氏物語》是國內第一部全譯本,填補了日本古代文學名著翻譯的空白,譯文文體達到了一個較高的水準。

1959年版《我的同時代人的故事》

畫家豐子愷

豐子愷在繪畫上主張“藝術的人生化”、“人生的藝術化”,被譽為“現代中國最藝術的藝術家”。在遵循傳統詩畫觀以水墨線條為本質的前提下,他融會西方的速寫與中國的詩意化,形成了既有寫實性又有抒情性的繪畫風格。

豐子愷《蝴蝶來儀》,設色紙本,22.7×30cm,豐子愷家族收藏

豐子愷《香稻圖》,34×26cm,1963年,桐鄉豐子愷紀念館藏

他早年多取材現實生活見聞,帶有“溫情的諷刺”,後期常作古詩新畫,尤其喜愛取材兒童題材,意境耐人尋味。作品總是帶有一種溫馨敦厚、寧靜致遠的詩意境界,體現了他深厚的文化修養和獨特人格力量。

豐子愷《飯店速寫》,設色紙本冊頁

豐子愷《山如眉黛秀》,38.5×97cm,1938年,桐鄉豐子愷紀念館藏

正在展出

展覽:此境風月好——豐子愷誕辰120周年回顧展

時間:2018年10月10日-10月27日

地點:浙江美術館(杭州市西湖區南山路138號 )3F 7/8/9/10號展廳

[策劃/齊超][編輯、文/張婧雅][圖片提供/浙江美術館]

[本文由《時尚芭莎》藝術部原創,未經許可不得轉載]

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團