每日最新頭條.有趣資訊

青年詩人邰筐詩作賞析:光明的事物

邰筐(北京)

草原十行詩

月亮像往事從天空浮現

映照出一張變幻不定的臉

漫天星鬥是故交

新知是眼前晃動的幾棵草

鳴蟲模仿著誰的鄉音

這是寂靜中最要命的喧囂

兩瓶草原白和一壺悶倒驢

勾兌出一醉千里的鄉愁

草原猶如一個巨大的黑匣子

據說藏著一萬種愛的語言

敬畏

在陰山下,一匹高大的駱駝

突然對著虛空彎腰跪了下來

它四腿完全著地,匍匐在那裡

這是駱駝迎接主人的一種固有方式

它樣子是那麽的溫順

仿佛在等待誰隨時跨上去

駱駝慢慢起身

甩開蹄子漸漸走遠

只剩下一陣過山風鼓蕩而來

這一場景,讓我再一次相信了

那些眼睛看不見的事物

譬如這一刻,我堅信

駱駝馱走的是一個英雄的靈魂

光明的事物

一個因白內障失明十年的牧民

突然得到了光明,他乾的第一件事

就是趴在草原上

一棵一棵地去數草

一隻一隻地去數羊

一頭一頭地去數牛

到了晚上,他又

一顆一顆地去數星星

他說有些東西揣在心裡太久了

事物各有其所,要把它們

一一送回原來的地方

草原賦格

在草原上,你不用擔心

自己會張冠李戴

這一棵草和那一棵草

它們的搖擺和起伏是一樣的

這一頭羊和那一頭羊

它們眼中的溫良是一樣的

這一頭牛和那一頭牛

它們的脾氣是一樣的

這一座氈房和那一座氈房

它們升起的炊煙是一樣的

這一片雲朵和那一片雲朵

它們的潔白是一樣的

這一片草場和那一片草場

它們的遼闊是一樣的

這一位母親和那一位母親

她們的溫暖是一樣的

當然也有不一樣的

譬如,一個牧民和一個詩人

對孤獨的理解

前者是擔心自家的羊落了單

後者是用整個草原裹緊了自己

在卦山天寧寺

陡峭的高度。更易產生敬畏

那些去廟裡燒香的人

一蹬一蹬,從山下拾級而上

他們必須先找到,那扇巨大的廟門

跨過那道高高的門檻

究竟先邁左腿?還是右腿

這是一個世俗的疑問

朝拜者心裡揣著虔誠和禁忌

還有那等待赦免的,一小部分惡

此時,在天寧寺

一隻鳴蟬,已經學會誦經

而星辰,只在一隻瓢蟲的背上

默默閃耀

磧口記

湫水是湫水,黃河是黃河,

混在一起,無言而渾濁

泰興是客棧,元隆也是客棧

住在異鄉,都是異客

床是床,人是人

但到了半夜,總會

和響動、喘息攪和在一起

只有那愛情和悲傷無法調和

它們從身體的短暫歡愉裡掙脫出來

像月光瀉了一地

遠遠的,傳來一兩聲爭吵

亦或伴隨著一聲更大的響動

那一定是黑暗中

某個醋缸碰翻了愛情

星空

這些年,你已習慣了生物鍾的顛倒

習慣了固守老式台燈下一片領地

燈光明亮,無限接近真理

你像一個壞脾氣的王,孤僻、嚴苛

牆上的影子是你唯一的侍者

沒有一兵一卒,你可以指揮成群結隊的漢字

可以用漢字排兵布陣,與黑暗對峙

逼近或包抄,那些隱匿的細節和真相

在母語的邊防線上,你一次次用月光丈量

人生對開八版,鄉愁灌滿中縫

而每一個漢字都在你心裡熠熠生輝

懷揣著它們,就像揣著一片燦爛的星空

孤獨是一座監獄

——致梵高

孤獨是一座監獄,隻適合囚禁更多的孤獨

瘋人院很多,梵高只有一個

他活著,畫隻配糊巴黎的雞窩

換不來麵包他就吃顏料

買不起禮物,他割下自己的耳朵

送給他深愛的那個女人

他沒有孩子,世界上所有的向日葵

都是他的孩子

他的嗓音憂傷

他叼煙鬥的姿勢很酷

他用草帽簷上的燭光點亮星空

他把苦難塗抹成暖色調

他讓烏鴉守望麥田,他最後殺掉自己

只為祭祀太陽

他不屬於巴黎和倫敦,也不屬於津德爾特

這個可憐的家夥,他走得那麽倉促

來不及帶走他的畫筆,他的苦難

倉促到,好像從來就不曾活過

浣花溪記

此刻,我虛構了一隻白鷺

它正從浣花溪升起,在我的凝視裡

越飛越高,最終散成一團白霧

我一點也不覺得惆悵,現在從眼前消失的

未必不會在夢裡回來,我們總是

過於迷戀現實的那一部分

站在萬裡橋上遠眺,紅塵滾滾

車流人流交織成一個絕望之境

從青羊宮到浣花溪,月光斟滿

每一個梅花的酒盅

飲悲苦歲月甘之如飴

石獅子也會爛醉如泥

浣花溪水濁兮

曾洗過遊方僧人的袈裟

浣花溪水清兮

曾洗過歷朝遊子的心

我還要虛構一隻舴艋舟,穿過歷史的雲海

去載那些尚未消散的別恨和離愁

我分不清哪一縷風是現在的

哪一縷從大唐吹過來,那些消失了的

也許只是換了另一個形態留下

我要給溪邊的事物重新命名

譬如瘦竹形態的杜甫,青梅形態的陸遊

木芙蓉形態的薛濤

至於花心的元稹,就讓他化身鵝卵石吧

鋪滿浣花溪旁的每一條小徑

【詩人簡介】

邰筐,1971年生於山東臨沂,現居北京,供職於某法治期刊。70後代表性詩人,首師大年度駐校詩人。曾獲第6屆華文青年詩人獎、首屆泰山文藝獎、第3屆詩探索·中國詩歌發現獎、第2屆草堂詩歌獎年度實力詩人獎、第2屆漢語詩歌雙年十佳等獎項。著有詩集《凌晨三點的歌謠》(21世紀文學之星叢書2006年卷,作家出版社出版)、《徒步穿越半個城市》(中國好詩·第二季,中國青年出版社出版)兩部,詩合集多部。部分詩歌被譯成英、俄、日、韓等多種語言介紹到海外。

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團