每日最新頭條.有趣資訊

“南京boy”、“皮卡丘”,麻煩是誰起的都來認領一下

前幾天

“南京boy”全家“出洞”擺攤

參加名為YEEZY Lemonade Stands Pop-Up的慈善活動

在戶外義賣新鞋子YEEZY 700 V2“Geode”

並會將所有收入都捐贈給美國精神疾病聯盟用於慈善事業

what??南京boy是誰?

如果不提及YEEZY可能你真的猜不到

“南京boy”其實是侃爺的另一個小名

因為他小時候曾經在南京讀過小學

所以才有此名出現

“我的笑容隻留給我的家人”

那天看見他久違的“fake smile”

“南京boy”不知道的話還算不上尷尬

但要混圈,還是得靠科普

來!補習一下各大歐美明星的“中文名”吧!

腦洞巨大派

“黃老闆”——Ed Sheeran

這是一名很喜歡Ed Sheeran的粉絲,

在A站注冊使用了“黃老闆”這個名字,

那時他的知名度在中國還不算高,

但這位粉絲up住又經常推送他的音樂,

所以現在大家都稱Ed Sheeran為“黃老闆”了。

“鱉鱉”——Lady GaGa

最近鱉鱉因為拿了奧斯卡最佳原創音樂大獎後,

人氣更加旺盛之外,整個形象都返璞歸真

大家都知道她以前一些出格的造型,

確實讓不少人難以接受,

看不懂的人只好標簽一個“土鱉”給她,

另一個原因就是她當年發行熱門新專輯《Artpop》的時候一憋再憋

死活憋著不發行,於是有了“鱉鱉”的美譽。

“山東天后/日日”——Rihanna

起這個名字真的體現了各大網友的“地理學識廣博”

她的一首大熱單曲《We Found Love》慘遭空耳大神惡搞,

諧音翻譯成《濰坊的愛》

另一首《Where Have You Been》就被譯為《威海油餅》

究竟什麽怨什麽愁啊。。。

我還是比較服“日日”這叫法,

畢竟她本人也多次在媒體面前強調“Rihanna”的發音

listen!不是Ri-hanna,是Ri-ana!

收到日日!

“霉霉”——Taylor Swift

大家都耳熟能詳“霉霉”是誰,

但霉霉怎樣來,可能就不太了解咯。

之前Taylor多次衝擊Billboard Hot100榜單冠軍,

都非常“霉”的屈居亞軍,

“霉”和“美”也是諧音,所以Taylor就被稱為“霉霉”了。

“一美”——James McAvoy詹姆士·麥克沃伊

他在《X戰警》中飾演“X教授”

也經常被稱為教授之外,

但讓他更獨秀歐美圈的還是“一美”這個外號。

它其實來源於一條烏龍新聞,

當時英國票選“比布拉德·皮特更美的男明星”,

一美榮登榜首,

結果國內的媒體誤報成“James McAvoy是歐洲第一美”,

合理~

“杏菜/A妹”——Ariana Grande 愛麗安娜·格蘭德

比起“杏菜”來說,

“A妹”這個外號才更加響亮,

但“杏菜”一直在梗圈享有很高的人氣,

熱度媲美“天王蓋地虎,A妹一米五”。

這個外號最早來自於日本,

她名字末尾的 ana 在日語裡就是“杏菜”的意思,

所以她當初去日本的時候,

日本粉絲直接送了她一個新的出道名:“愛莉杏菜”

“奇異果/桃總”——Chris Evans 克里斯·伊文思

美隊我們叫得多,

還有一個外號叫“奇異果”

這個已經由他本人親自蓋章認證了。

“桃總”呢?

首先是因為,

他演美隊的時候,皮膚白裡透紅、嬌嫩欲滴,仿佛就是剛剛收獲的陽山水蜜桃

但是,這個演員有個毛病,那就是“放著不動會長毛”

所以一旦過了演電影那段時間就會迅速從水蜜桃變成奇異果

具體是什麽桃,取決於刮沒刮鬍子。

諧音走歪派

“戳爺”——Troye Sivan

全名都可以用諧音來讀“戳洗碗”

他本人還說他真的蠻享受洗碗,可以放鬆身心。

哈哈哈,乾笑的戳爺。

“老周”—— Joseph Golden-Levitt 約瑟夫·高登-萊維特

自從看完《和沙漠的500天》及《盜夢空間》之後,

瘋狂愛上囧瑟夫之餘,粉絲們嫌不夠親切,索性就叫他“老周”,

怎來的?“周”seph

真親切~

“甜茶”——Timothée Chalamet蒂莫西·柴勒梅德

由於他的名字實在太難讀了,

把他的名Timothée和姓氏Chalamet的第一個發音連起來聽上去就是“甜茶”。

而且他本人顏甜可愛,甜茶美名實力擔當。

而且這個中文昵稱在國內外傳了個遍,

錘子艾米·漢莫等人都直呼他為Sweet tea

他本人也是挺滿意這個名字喲。

“荷蘭弟”——Tom Holland 湯姆·赫蘭德

蜘蛛人正太大家應該都了解了,

荷蘭弟就是以他的姓來起的,但他是個英倫boy,別以為他真的是荷蘭人哦~

“小李子/皮卡丘”——Leonardo DiCaprio 萊昂納多·迪卡普裡奧

小李子是因為港台版譯音為“李奧納多”,

所以是由他的First name諧音得來的。

台灣一則新聞報導中,

主播沈春華卻口誤讀成“李奧納多·皮卡丘”

然而這鍋還得主播來背。

還有超級多明星的外號都被起得太有才了,實在沒辦法一一列舉出來,如果你還想科普更多喜愛的歐美明星外號,以下列表要好好收藏起來!

高手在民間,槽點可以按噸來計算。

只能驚歎中華文化真的博大精深,膜拜膜拜!

圖片來源 牆外

-bye-

-歡迎來虱子現場:weibo@Fergie-Kong

商業合作/轉載

weibo:@1626潮流刊

#下周啪秘話題#

《還記得你當初為什麽離開ta嗎?》

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團