轉自:英倫圈
各位小夥伴知道自己所在的英國院校或者準備申請的英國大學的校訓是什麼嗎?
是不是有很多小夥伴發現自己畢業好多年了仍舊不知道自己學校的校訓?
揉揉膝蓋,其實,你在學校即使見到了它們也不一定懂它們的意思…
這不僅是因為在英國,大部分大學的校訓都採用拉丁文,而且不同於國內正兒八經的風格,英國校訓的內容也是五花八門,個性十足,有的甚至讓人一臉懵逼。
不好好說話組
聖安德魯斯大學
The University of St Andrews
希臘文:Αι?ν αριστε?ειν
英文:Ever to Excel
翻譯:永遠是最好的
倫敦藝術大學
University of the Arts London
校訓:A Creative Constellation
翻譯:創意群星
萊斯特大學
University of Leicester
拉丁文:Ut vitam habeant
英文:So that they may have life.
翻譯:他們因此擁有了生命
巴斯大學
University of Bath
埃克塞特大學
University of Exeter
拉丁文:Lucem sequimur
英文:We follow the light.
翻譯:我們追隨光明。
東英格利亞大學
University of East Anglia
校訓:Do Different
翻譯:做不一樣的
中央蘭開夏大學
Universityof Central Lancashire
拉丁文:Ex solo ad solem
英文:From the Ground to the Sun
翻譯:從地面到太陽(幫助來自社會各階級的人,發揮他們最大的潛力)
皇家霍洛威大學
Royal Holloway, University of London
拉丁文:Esse quam videre
英文:To be, rather than to seem.
翻譯:外觀莫如實質 / 實事求是,勝於虛有其表
苦口婆心組
南安普頓大學
University of Southampton
拉丁文:Strenuis Ardua Cedunt
英文:Adversity Yields to Endeavour
翻譯:吃得苦中苦,方為人上人
利物浦大學
Universityof Liverpool
拉丁文:Haec Otia Studia Fovent
英文:These days of peace foster learning
翻譯:寧靜的歲月最適宜增長見識/知識照亮路線
伯明翰大學
University of Birmingham
拉丁文:Per Ardua Ad Alta
英文:Through efforts to high things.
翻譯:通過努力得到回報 / 在逆境中飛向群星 / 循此苦旅,以達天際。
華威大學
Universityof Warwick
拉丁文:Mens Agi Tat molem
英文:Mindover matter
翻譯:智慧可以移山/思想至高無上
愛丁堡大學
University of Edinburgh
拉丁文:Nec temere, nec timide
英文:Neither rashly nor timidly
翻譯:既不魯莽也不膽怯
拉丁文:Age Quod Agis
英文:Do what you are doing, attend to your business
翻譯:做你該做的事,做好你的事
波恩茅斯大學
Bournemouth University
拉丁文:Discere Mutari Est
英文:To Learn is to Change
翻譯:學以求變
執著真理組
University of Glasgow
蘭卡斯特大學
Lancaster University
卡迪夫大學
Cardiff University
拉夫堡大學
Loughborough University
拉丁文:Veritate, Scientia, Labore
英文:By Truth, By Science and, By labour
翻譯:真理,科學,勞動
坎特伯利基督大學
Canterbury Christ Church University
布裡斯託大學
University of Bristol
曼徹斯特大學
University of Manchester
倫敦國王學院
King"s College London
阿伯裡斯特威斯大學
Aberystwyth University
拉丁文:Nid Byd, Byd Heb Wybodaeth
英文:Aword without knowledge is no world at all
翻譯:無知識,便無世界
蘇塞克斯大學
University of Sussex
英文:Be still and know.
翻譯:一直相信知識。
利茲大學
University of Leeds
拉丁文:et augebitur scientia
英文:Knowledge Will Be Increased.
翻譯:知識將會增加。
愛丁堡納皮爾大學
Napier University, Edinburgh
拉丁文:Nisi sapientia frustra
英文:Without knowledge, all is invain.
翻譯:沒有知識,一切都是徒勞的。
宗教之上組
牛津大學
Universityof Oxford
拉丁:Dominusilluminatio mea
英文:The Lord is my Light
翻譯:主為我的明燈
杜倫大學
Durham University
拉丁:Fundamenta eiussuper montibus sanctis
英文:Herfoundations are upon the holy hills
翻譯:巍巍聖嶺,乃吾基石/她的基石是設立在這個聖山之上的(引用自聖經舊約詩篇86)
阿伯丁大學
University of Aberdeen
拉丁文:Initium sapienti? timor domini
英文:The beginning of wisdom is fear of the Lord
翻譯:敬畏上帝乃智慧之初
鄧迪大學
University of Dundee
拉丁文:Magnificat anima mea dominum
英文:Mysoul doth magnify the Lord
翻譯:我的靈魂讚美主
莫名撞臉組
倫敦政治經濟學院 (LondonSchool of Economics and Political Science)
拉丁文:Rerumcognoscere causas
英文:To understand the causes of things
翻譯:探求事物本源
謝菲爾德大學
The University of Sheffield
拉丁文:Rerum cognoscere causas
英文:To discover the causes of things.
翻譯:發現事情的起因。
阿斯頓大學
Aston University
校訓:Forward
翻譯:向前
紐卡斯爾大學
Newcastle University
校訓:I look ahead.
翻譯:向前看。
就是自信組
劍橋大學
University of Cambridge
拉丁文:Hinc lucem et pocula sacra
英文:From here, light and sacred draughts
翻譯:這裡是神聖之所,智慧之源
(好吧,你有資本自信。)
倫敦大學學院
University College London
拉丁文:Cuncti adsint meritaeque expectent praemia palmae
英文:Let all come who by merit most deserve reward.
翻譯:讓所有因優秀而得到獎賞的人都來吧。
約克大學
The University of York
諾丁漢大學
The University of Nottingham
拉丁文:Sapientia urbs conditur
英文:A city isbuilt on wisdom。
翻譯:一座建立在智慧之上的城市。
校訓:無
…
(英倫圈綜編,編輯 :Yami,資料參考新浪網,網易等,圖片均來源於網路,轉載請註明。)
TAG: |