每日最新頭條.有趣資訊

再探疑案之“你來之前我們就是總冠軍了”

歡迎大家來到再探疑案,本專題將針對NBA多年以來在球迷間流傳的諸多“傳說”與“懸案”進行再次調查,擺事實、講證據,來還原這些軼事的真相。

在上一期的評論區中,吧友“@從不輕佻。”表示,他想知道格林是否真的對杜蘭特說過“在你來之前我們就是總冠軍了”這句話,今天,就讓我們來探一探究竟。

————————————

台灣時間2018年11月13日,勇士加時116-121不敵快船,杜蘭特和格林在常規時間最後時刻發生了爭吵,因為這次爭吵,格林在第二天與老鷹的比賽中被球隊禁賽。

至於“你來之前我們就是總冠軍了”這句話,小編查閱了當時各位名記的報導,最終找到了追夢的原話……

————————————

根據Shams的報導,在追夢與杜蘭特的爭吵中,追夢質疑了杜蘭特即將到來的自由球員市場的相關事宜,Shams並沒有報導追夢的原話;

根據灣區記者Marcus Thompson的報導,追夢提醒杜蘭特,在他來到勇士之前勇士就已經在“贏球(Winning)”了,所以追夢不願意容忍杜蘭特拿自己當個“小矮人(Scrub)”,同樣,Marcus Thompson也沒有報導追夢的原話;

最詳細的報導來自雅虎記者Chris Haynes,他的消息源表示,追夢在與杜蘭特的爭吵中稱其是個“Bitch”,但是真正導致追夢被禁賽的原因,是追夢挑釁杜蘭特讓其在接下來的夏天走人,Haynes報導稱,消息人士總結追夢說的話是:“你是個XX,你知道你自己是個XX(You’re a bitch and you know you’re a bitch.)”

消息人士透露,導致追夢被禁賽的則是追夢說的這句話:“我們不需要你,沒有你我們也贏過了,走吧!(We don’t need you. We won without you. Leave.)”

需要強調的是,上述內容均來自消息人士的描述,仍不能算是嚴格意義上的追夢的“原話”。

“We won without you”這句話逐字地翻譯應該是“沒有你我們已經贏過了”,中文媒體將這句話結合實際情況加上潤色,就翻譯成了“沒你的時候我們就是總冠軍了”。

而至於這句話翻譯得好還是不好,就需要考慮到多重方面的因素諸如翻譯的信達雅、媒體對流量的需要、球迷本身對此事的立場等等,這就屬於小編無法下定義的範圍,相信各位吧友心中也自有看法。

————————————

好了,以上就是本期的全部內容,如果吧友們有想知道真相的類似“疑案”,也歡迎大家發在評論區,小編會以點讚數高為優先,去為大家調查清楚,大家下期再見!

————————————

————————————

(泰拳警告)

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團