∞《金子美鈴全集·2卷》,2018
金子美鈴 著 田原 譯
雅眾文化|中信出版社
星星和蒲公英
在藍天的盡頭
白天的星星肉眼看不見
像是海裡的小石子
傍晚來臨前都沉在海底
看不見它卻存在著
看不見的東西也是存在的
枯萎凋謝的蒲公英
在瓦縫裡不作聲
一直躲到春天來
肉眼看不見它頑強的根
看不見它卻存在著
看不見的東西也是存在的
枯萎凋謝的蒲公英
在瓦縫裡不作聲
一直躲到春天來
——金子美鈴|田原 譯
—Reading and Rereading—
《金子美鈴全集·2卷》,2018
金子美鈴 著 田原 譯
雅眾文化|中信出版社
編輯推薦:
金子美鈴是日本國民童謠詩人,被著名詩人西條八十稱為“童謠詩的彗星”,作品被收錄於日本的小學國語課本,被翻譯成包括中、英、法、韓等多國文字。“無論是生命的歡欣,還是生活的悲苦,她都用心去吟唱,她把自己的生命變成了歌。”
金子的詩歌擁有治愈現代人寂寞心靈的偉大意義。
★
詩作入選人教版2017小學語文一年級教材,北島《給孩子的詩》重點推介給孩子們閱讀的詩人。
★
本書依據日本JULA出版局的權威版本譯出,完整收錄金子美鈴一生所留下的全部512首詩作。
★
著名旅日詩人兼翻譯家田原先生傾情獻譯並親自作序,呈現金子美鈴的一生及其不朽的詩作。
作者簡介:
金子美鈴,日本國民級童謠詩人,活躍於20世紀20年代的日本,是大正時代文學的代表。20歲開始詩歌創作,天妒英才,逝世時年僅26歲。她留給世界512首童謠作品,當年並未受到過多關注。1984年,詩人去世54年後其全集幾經波折終於由日本JULA出版局出版,反響異常熱烈,至今已加印100余次,目前已翻譯成中、英、法、韓等多種語言。2001年紀念金子美鈴的同名紀錄片上映。
譯者簡介:
田原,旅日詩人、翻譯家。獲立命館大學日本戰後詩歌專業博士學位,現為日本城西國際大學教授。2010年憑借日語詩集《石頭的記憶》獲得被譽為日本現代詩壇芥川獎的第60屆H氏獎,成為首位獲得此獎的華人。其翻譯的谷川俊太郎詩集《二十億光年的孤獨》《我》影響深遠。
中信出版集團
雅眾文化
題圖作者:Kathrin Honesta,印尼
behance.net/kathrinhonesta
關於博爾赫斯的一切
歡迎關注、投稿
搜“borges824”或“博爾赫斯”找到我們