每日最新頭條.有趣資訊

我叫蘭亭序,今年1666歲了!

馮承素神龍本《蘭亭序》

我叫《蘭亭序》,出生於公元353年。那是東晉的永和九年。

那日,王羲之在會稽山陰的蘭亭,組織了一場風雅集會。清幽的山水、秀麗的風景吸引了司徒謝安、辭賦家孫綽、矜豪傲物的謝萬、高僧支道林等社會名流的捧場。

多虧了那場微醉的風雅,我出生了。

江南的三月三,通常都是在細雨綿綿的雨季。但是這天的氣象,卻格外晴朗,遠處崇山峻嶺,眼前茂林修竹,清流激湍,惠風和暢,潺潺水聲聽得人神清氣爽,山間的景色更是恬靜宜人!

為應上巳日的習俗大家用香薰草蘸水灑身上,或沐浴洗滌汙垢,在春意綿綿的大好時節裡,祈求著消除病災與不祥。

為了活躍氣氛,有人想出了流觴曲水的玩法兒。

大家散坐在蜿蜒曲折的溪水兩旁,然後由書僮將斟酒的羽觴放入澄澈的溪中,讓其順流而下,若觴在誰的面前停滯了,誰得賦詩,若吟不出詩,則要罰酒三杯。

途中,觴在王獻之面前停了下來,不滿十歲的他憋了半天,愣是沒做一句來,也被罰了酒。後世的清代詩人還曾作打油詩取笑王獻之。“卻笑烏衣王大令,蘭亭會上竟無詩。”

這次蘭亭雅集,有十一人各成詩兩首,十五人成詩各一首,十六人做不出詩各罰酒三杯。

四十二人的風流集會與美好時光,不知不覺地就在曲水流觴和飲酒作詩中悄然流逝。

為了把這些酒後佳作保存下來,大家打算把詩匯總,編撰成集,以此紀念此次盛事,也給後人留個念想。可光有詩,誰來做序呢?於是有人起哄推舉聚會召集人、德高望重的王羲之寫一序文,記錄這次的雅集。

半醉半醒的王羲之也不推脫,乘著酒興,用鼠須筆在蠶紙上,即席揮灑,心手雙暢,寫下了二十八行,字字遒媚勁健、有如神助的三百二十四字。我,就是在那文人狂歡的一刻,出世了。

這就是我,被後人譽為“天下第一行書”的《蘭亭集序》。

附:“蘭亭集序”原文

永和九年,歲在癸醜,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期於盡。古人雲:“死生亦大矣。”豈不痛哉!(不知老之將至 一作:曾不知老之將至)

每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。

酒後神筆,妙在哪裡?

《蘭亭序》之“三絕”

據說,該序是當年王羲之一揮而就草擬的一篇序文。第二天羲之準備抄寫成正稿時,反覆抄寫都覺得氣韻布局和筆畫結構都不如草稿。他又是驚奇又是苦惱:一是為自己的書法所驚喜,二是草稿太多塗改,不好拿去見人啊!

猶豫之下,最後還是挑選一份正式稿拿去作序,把草稿也保留了下來,傳給了自己的兒子王獻之。

1

“重”字不“重”

說起《蘭亭序》裡的一絕,那不能不提其中的重字了。其文及款字中共出現21個“之”字,字字不同,各逞美態。

短短三筆,變化無窮。之字的變化,總結起來,主要有三種:

1,行書、楷書、行楷書用筆的變化;

2,行書用筆變化,比如折筆、頓筆、回鋒等;

3,主筆變化、比如第二筆三筆主筆轉換變化。

“以”字:

“其”字:

“為”字:

“事”字:

“修”字:

“也”字:

“文”字:

“會”字:

“山”字:

“有”字:

“竹”字:

“和”字:

2

錯抹也藝術

因蘭亭序是醉酒之筆,所以其中的錯字、塗抹痕跡也很多,而把塗抹也玩成藝術的,這算是王羲之的又一絕了。一起來看看卷中的塗抹痕跡:

1、“歲在癸醜”。為什麽“癸”字筆畫寫得很細。分析,王右軍一定是隻記得當年“地支”是醜牛年,而忘了“天乾”排序,“癸”字,一定是後續填上的。地方又留得不夠,所以“癸”字寫的很扁。

2、“修稧事也 群賢畢至”。“稧”應改“禾木”旁為“示補”旁,以“禊”為正確寫法。

3、“有崇山峻領”。“崇山”是漏掉了後補的,沒有地方,不得不寫在旁邊。王羲之喝多了,寫“嶺”字,誤將上邊的“山”丟了。

4、“恵風和暢”。顯然。“惠”字少兩筆,神龍本“和”字之“口”還多一筆,像“曰”。《蘭亭序》開頭“永和九年”的“和”字就是正確寫法。今人臨帖,照寫錯字,傳承謬誤,大可不必。

5、“悟言一室”。悟言,《古文觀止》糾正為“晤”言,意為見面談話。

6、“囙寄所托”。“囙”是“因”的異體字,而且是先寫了“外”字,後又以“囙”字(神龍本馮承素摹本為“ㄈ”接右邊)覆蓋。

7、“怏然自足”。後人記載為“快”然(高興)自足,其實“怏(yàng)然自足”翻譯成“自負”“自信”是解釋得通的。

8、“僧不知老之將至”。“僧”字只有在“定武蘭亭”石碑上才有這個字。《古文觀止》糾正為“曾”。

9、“向之所欣俛仰之間”。“向之”之下覆蓋了“於今”二字。俛是俯的異體字,今已廢棄。

10、“豈不痛哉”。“痛”字覆蓋的有點像是“它”字。

11、“每攬”。有書說,“'每’字中畫濃墨,其余淡墨,顯然記錄了其由'一’字改寫的過程。”其實,北魏張猛龍碑上的“每”字一橫,也是粗大的。而且,馮承素摹寫時,隨時可以蘸墨。

12、“未甞不臨文嗟悼”。 “甞”是“嘗”的異體字,今已不用。

13、“後之視今亦由今之視昔”。 “由”,後人已糾正為“猶”,當“如同”講。

14、“悲夫”。 重墨抹去的字,一說是“良可”,但更可能是“足可”,還可能是“是可”、“亦可”。“夫”字,看出是蓋住了“也”字。

15、“有感於斯文”。神龍本的“文”字,特別模糊。褚遂良的臨本,一眼就看出是由“作”字改寫。

3

酒後真言,情深意濃

而《蘭亭序》裡的第三絕,就是用情至深了!故事再往後發展,唐太宗因愛騙取了《蘭亭序》,並與自己合葬在了昭陵。我們今天雖然見不到真跡了,但從草稿版的後人摹本中我們仍然能在行文中的多處塗改裡,看到王羲之酒後吐納的那份掖不住的喜與藏不掉的愁。

在《蘭亭序》開篇,我們讀到的盡是美好愉悅。天也清朗,風也和暢,宇宙是那麽大,萬物是如此盛,眼前的一切都是如此美好。

這份舒暢的心情是在喪亂年代長大的王羲之,很少能擁有的,所以倍感珍惜的。

而到了《蘭亭序》後半段,羲之再也抑製不住心中的那抹憂愁。他說:人與人相交往,很快便度過一生。每當看到古人對死生發生感慨的原因,和我所感慨的像符契那樣相合,沒有不面對他們的文章而感歎悲傷的,不能明白於心,本來就知道,那種把死和生等同起來的說法是不真實的,把長命和短命等同起來的說法是妄造的。後代的人看現在,也正如同我們今天看過去一樣,這真是可悲呀!

1666年過去了,在我324個字的筆觸裡,我們依舊能聞到,那遙遠的時代裡飄出的陣陣濃重且蘊含了三分喜悅一分哀愁的酒香、淡淡溫雅香薰味兒,看到附著在行雲流水中的暢快與凝重之情。

1666年過去了,王羲之對生命無常的惋惜,依舊飄零在這悲喜交集裡的篇章裡。

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團