每日最新頭條.有趣資訊

元一說茶:紅茶小知識

一,「Blacktea」到底是紅茶還是黑茶?

「Black」是黑色的意思,粗通英語的人都知道,那麼我們常喝的紅茶為什麼翻譯為英文之後叫「Blacktea」呢?究竟是我們英語不好,還是外國人翻譯有誤?其實是這樣的,紅茶是最早出口歐洲的茶類,我們都知道紅茶,例如正山小種,乾茶的顏色是黑色的,所以當時的外國人就稱呼其為「Blacktea」了,並且一直沿用至今。

二,紅茶,烏龍茶,你都分不清?

「大紅袍」光是聽起來就紅彤彤的,很紅茶的感覺,實際上卻是烏龍茶;而「安吉白茶」這個名字更容易迷惑茶友,一定要謹記:安吉白茶是綠茶,安吉白茶是綠茶,安吉白茶是綠茶。嗯,重要的事情說三遍。

「毛尖茶」也容易讓人亂入。毛尖茶是茶葉外形的統稱,各地有很多類型的毛尖茶,比如信陽毛尖。喝茶的人常會誤以為毛尖茶就是綠茶,其實不然,比如「北港毛尖」、「溈山毛尖」,明明有一種濃濃綠茶味兒,卻又是黃茶!

還有一個「東方美人」茶,它可是「以假亂真」的高手。不能簡單地從名字下手,而是從口感出發!它發酵重,口感、滋味與紅茶匹配度頗高,卻是實打實的烏龍茶。

三,紅茶越渾越好?

如果你留意過,就會發現當紅茶放涼之後,會變得比較渾濁。這個現象很容易解釋:這是茶多酚及其氧化產物TF、TR跟化學性質比較穩定的咖啡鹼形成的絡合物。當在高溫(接近100℃)時,它們各自呈遊離狀態,溶於熱水,但隨溫度降低,就通過羥基和酮基間的H鍵締合形成絡合物,茶湯就由清轉渾了。

紅茶的冷後渾現象比較常見,通常,鮮爽度更高的茶,冷後渾越明顯。

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團