每日最新頭條.有趣資訊

華文好書2019年1月榜揭曉 《林語堂傳》等在列

卷首語:中國的闡釋者

華文好書2019年1月榜,《林語堂傳》高票入選。

1935年《吾國與吾民》暢銷美國,林語堂成為當時西方世界第二著名的“中國闡釋者”。第一著名的是林語堂的伯樂賽珍珠。

賽珍珠是美國人,出生4個月便被傳教士父母帶到中國,從此以中文作母語,以中國為故鄉。早前的美國文學總將中國人塑造得佝僂卑汙,賽珍珠愛中國,要為中國正名,創作長篇小說《大地》講述中國農民的現實生活,為西方世界揭開了古老中國的神秘面紗,或者說怪誕面具。這部小說在美國出人意料地受歡迎,1931年出版當年就賣出180萬冊,連續22個月登頂暢銷書排行榜,1932年獲普立茲小說獎,1933年被百老匯改編為舞台劇,接著米高梅公司花四年時間拍攝電影,1937年上映,1938年獲兩座奧斯卡獎,同年賽珍珠再憑《大地》獲諾貝爾文學獎。

然而,熱鬧是他們的,中國文壇對這份熱鬧如吃了蒼蠅般難受。學者江亢虎撰文稱賽珍珠作品失實,惡意醜化中國形象。魯迅說,中國的事情總是中國人來做才可以見真相,賽珍珠畢究是美國女教士立場。

電影《大地》中洋人扮演的中國農民,橫看豎看都別扭。時至今日,中國文壇說起賽珍珠,雖感激她讓西方認識了中國,但也遺憾她令西方誤解了中國。而在文壇之外,這位世界著名的“中國闡釋者”早已被中國人遺忘,賽珍珠與賽金花傻傻分不清楚。

我們很難想象,在上世紀三十年代製霸美國娛樂兩界的作品竟是講中國農民的,出版人華爾希自己都意外,他逮住中國題材的商機,請賽珍珠推薦更多中國作家。異域風情對於華爾希來說是一樁生意,但賽珍珠對中國情真意切,不會放任隨便什麽人跑過去胡侃中國,她為這個“中國闡釋者”設定了幾個條件:1、精神偉大,不迷茫於時代紛擾。2、學識淵博足以觀察人生本來面目。3、精明足以了解自己的文化,更能了解別人的文化。4、文章有真價值,浸滿本國人民的根本精神。最終林語堂成為她滿意的人選,《吾國與吾民》剖析中華精神,介紹中國趣味,1935年在美國出版大受歡迎。那不是商業造勢的成功,也不是政治作秀的成功,而是接了美國地氣,走進美國人民心坎坎裡的成功——林語堂收到很多讀者來信,問他如何做雞炒飯、燉魚翅。

民國文人與林語堂才華比肩的不少,林語堂脫穎而出,勝在英語。對於民國時期的“中國闡釋者”來說,英語是把雙刃劍,英文不好無法寫文章給外國人看,而彼時英文好的中國人又必定出自精英階層,要麽飄在天上不接地氣,要麽為了呵護精英們的小臉面而自我粉飾。在此背景下,林語堂是難得一位有能力且願意用英語“把中國的床單放在世界的屋頂曬曬”的人。

多年後,命運出現戲劇性的反轉——受益於英語的林語堂傾其所有發明“明快中文打字機”,他說這是“給中國人民的一份禮物”,望中文打字機有助於提高中國人教育水準,提高辦公效率。學者石靜遠稱林語堂發明的中文打字機是對英語霸權主義的抗衡,為使中文成為一種“全球性語言”做出重要貢獻。

如果林語堂的巨集願實現,那麽每個中國人都可成為“中國的闡釋者”,何需寄希望於代言人?然而我們都清楚後來的結果,咱們誰也沒用上林語堂發明的“明快中文打字機”。中國當時的頭等大事是打仗,不是打字,打字機沒有銷路,林語堂虧了12萬美元,負債累累。

數十年過去,歷史的腳步繞過了林語堂的發明,但終究走入了林語堂所期待的那個現代中國——教育水準提高,人人能讀寫,小霸王學習機啟蒙了中文輸入,QQ聊天提升了全民打字速度,而後有了部落格、微博、微信公號,任何人都能在網上發表文章。然而此時,我們萬事俱備,竟又螺旋式地步入賽珍珠和林語堂當年的困境——誰來闡述中國?

只不過80年前的問題是,在無人可以闡釋中國的時候,誰來闡釋?而現在的問題是,在人人都能輕易闡釋中國的時候,誰來闡釋?

前日,一篇催人淚下的“非虛構”故事在網上瘋傳,當數十萬善良讀者為當代青年境遇扼腕悲歎時,突然有人發現不對勁,哪是什麽“非虛構”?明明是騙流量的假故事!再看幕後團隊,哎呀,原來是她們,難怪難怪。80年前賽珍珠為美國挑選一位“中國闡釋者”尚且要求精神偉大、學識淵博、真知灼見,而今天,我們自己親手用一個又一個點擊,一次又一次轉發供養的“中國當代闡釋者”卻是咪蒙們?

新春佳節,被咪蒙們騙眼淚不值得。睡前刷兩集《知否》,二叔俠義,明蘭可愛,看宋朝人點茶、焚香、插花、投壺……歲月靜好,隻待新年。偏不巧白天又看了《林語堂傳》,聯想到林語堂寫過的《蘇東坡傳》,猛然意識到《知否》演繹的不正是蘇東坡同時代嗎?那是范仲淹、歐陽修、司馬光、王安石、蘇軾的時代啊,波瀾壯闊、千古風流……到了小說和劇本裡竟只剩官員家眷深閨宅鬥,朝堂部分也編成了家庭調解節目之宮廷版。再看《知否》頓覺枉然,越是製作精良,越覺得可惜,像吃了一塊北宋風味的假桃酥。最好的廚子、最好的炊具、最好的火候烘焙了一個漂亮的桃酥,用最考究的宋瓷盛放著,卻沒發現這個桃酥的原材料不是麵粉,是石灰。

只想給賽珍珠道歉,30年代的美國女教士視角的確誤讀了中國,可是在如今人人都可闡釋中國的新世紀,因為我們自己的投機之作、草率之作、淺陋之作,中國被誤解得更深了,我們又有何顏面苛責賽珍珠呢。

《林語堂傳》作者錢鎖橋先生旅居英國,他在後記中寫,謹以此書獻給吾兒,希望他長大後能讀懂中文。華文好書願為這個僑居海外的中國孩子多送一份祝福,盼他長大後讀到的都是真中文、好中文。

—— “華文好書”策劃人 王姝蘄

本期評委:劉蘇裡 劉憶斯 陸梅 綠茶 項靜 許金晶 楊慶祥 楊早 羽戈 張弘 張明揚 張英 張勁碩

根據評委投票,本期評出1月好書榜10種。

根據讀者投票,本期評出1月人氣榜3種。

2019年1月榜

錢鎖橋

廣西師范大學出版社

2019年1月

評委說

一部相當出色的林語堂傳記。作者錢鎖橋先生擁有良好的中文和英文功底,先後在中國和美國生活,又長期從事比較文學和中西跨文化研究,由這樣一位跟林語堂先生頗為相似的學者,來為其撰寫傳記,可謂兩個不同時代的有緣學人之間的隔空對話,非常合適。跟同主題傳記相比,本書更加側重於林語堂的作品和思想分析,清晰勾勒出林終其一生,在文化人與政治人這兩種身份之間徘徊的心路歷程。大量英文和中文第一手文獻的運用與分析,讓本書的記述,能夠最大程度上還原林的生平與思想面貌。相當值得推薦。

——許金晶

桑兵

廣西師范大學出版社

2018年11月

評委說

這些年來,在有關辛亥革命的歷史敘述中,關於清帝遜位的歷史意義正在被逐漸“打撈”出來,甚至有中國版“光榮革命”的評價。

桑兵教授的上一本著作叫《走進共和》,與這一本《旭日殘陽:清帝退位與接收清朝》似可構成姐妹篇。在桑兵筆下,孫中山和袁世凱都是那個時代中國最頂級的政治博弈高手,說孫中山迂腐的言論似乎可以終結了,特別是當你看完書中最後一篇《民元孫中山與遜清皇室的交往》時,特別能感受到孫中山與清皇室互動中的那種長袖善舞,哪裡是我們傳統印象中那個剛強且不知變通的他啊。

——張明揚

李洱

人民文學出版社

2018年12月

評委說

在《應物兄》裡,李洱繼續《導師死了》、《午後的詩學》等學院小說的寫作路徑,以巨集大敘事的姿態描寫大學校園裡的老師們的工作和生活,通過對知識分子群體的這三十年的生存現實的描繪,展現了這個群體的尷尬生存狀態與遭遇的精神危機。

整部小說靠對話推動,喋喋不休,以形而上的方式,深入淺出體現了知識分子的精神譜系和價值觀底層,描繪出人性裡的複雜、陰暗和光亮,心口不一和精神分裂,尖銳深入,充滿智性和反諷,意味深長,耐人琢磨。

因為《應物兄》,李洱因此和錢鍾書、戴維·洛奇、索爾·貝婁、菲利普·羅斯等人的小說一樣,成為世界學院小說體系中的獨特存在,寫盡中國知識分子三十年的精神變遷和心靈史。

——張英

[加]李在中

北京出版社

2018年9月

評委說

著名博物館人、中國美術史專家李霖燦先生之子李在中的文集,以“中央博物院”的三十二年歷史為主要線索,串接起眾多學術文化界的知名父輩學人的治學與生活往事、創建和運營“中央博物院”的歷史細節,以及相關田野調查和研究的實錄。李在中先生的文字流暢優美,帶有濃濃的中國傳統古意,寥寥數筆,動人而震撼。本書不只是關於中華一代學人和文化工作者往事的重要資料文獻,也足可管窺在充滿戰爭、殺戮與動蕩的20世紀裡,中華文明的傳承與延續之難。值得反覆閱讀。

——許金晶

許倬雲

九州出版社

2018年11月

評委說

主題上是反省中國文明,結構上自然也有規劃,但在書寫上許倬雲則是信馬由韁無拘無束,相比史學大家的身份,年逾八十的老先生,就像一位在圍爐邊給孫輩們講故事的老爺爺,一會兒講正史,一會兒講野史,一會兒講節氣,一會兒講風俗,一會兒講文學,一會兒講神話,還有對當下世事的憂慮,還有對自己兒時的回憶……字字皆學問,言語總關情。讀出這本書深層意思的人,自然不會太拘泥糾纏許先生說古講典的意思、出處,使用的合適與否、對錯與否,因為那其中是對家國天下的大關懷,是對中國文化的大關愛。

—— 劉憶斯

劉亮程

譯林出版社

2018年11月

評委說

千年之前,西域的毗沙國和黑勒國,因戰爭之故民間通信受阻,因此就有了身上刻滿經文的小母驢“謝”和捎話人“庫”千里捎話,而一段帶有魔幻色彩的史詩也隨之上演。這是類似卡爾維諾式的故事,經過四年打磨,劉亮程捧出了亦不遜色於卡爾維諾文字之美的小說《捎話》。劉亮程以散文和詩歌享譽文壇,此次創作長篇小說,他進行了有趣而獨樹一幟的文體實驗——將小說、散文、詩歌、歷史記載、民間傳說等文體融於一處,催生出奇妙的可變的帶有色彩與聲響的文字,因此一個奇異的世界也在我們眼前展開。不要以為這本小說只有視覺效果,劉亮程不僅是一個“捎話人”,也是“翻譯者”,通過他的“翻譯”,我們不但聽到了歷史的回聲,還有植物之聲,牲畜之聲,亡靈之聲……正所謂:眾聲平等,萬物有靈。

——劉憶斯

韓少功

花城出版社

2018年11月

評委說

韓少功新作《修改過程》,寫的是中國當代歷史上具有重要轉折意義的1977級大學生。全國亂局消停、撥亂反正之後第一次面向不同年齡層次不同出身青年們的高考,他們是中國教育歷史上特殊的一屆大學生,是經歷出身最為龐雜多樣的一個群體,這種景觀既空前又幾絕後,像一群“野生動物”的一代人。網絡文學突然對準了這些人的人生故事,作為一個干擾性當下生活的突發事件,影響了生活的正常進程,被干擾到的人們借著文學的方式彼此觀看,再次分享或者想象一次情感上的相逢,再次製造悲欣和疏離。《修改過程》的結尾附錄了班會獻禮影片提綱,交代了這個班級所有人的簡歷,附錄也是《修改過程》的再次修正,提示著時代和經驗的複雜。

——項靜

鄧曉芒

崇文書局

2019年1月

評委說

鄧曉芒教授是批評儒家的儒家,從上世紀八十年代以來,他與儒家的交鋒始終不斷,是和大陸儒家連續論戰時間最長,批評最猛烈的人。他的批評原理這樣認為:只有批評傳統文化才能真正弘揚傳統文化,否則只能是敗壞傳統文化。儒家思想的生命力在今天,就體現在它是否有勇氣、有能力展開一場自我批評。凡是對儒家文化不加批評一味捍衛和繼承的人,都只能把儒家推入絕境。他們以儒家文化的正宗代表自居,卻沒有想到自己的做法適得其反,他們才是儒家文化的埋葬者。

——綠茶

趙柏田

長江文藝出版社

2019年1月

評委說

趙柏田的“中國往事三部曲”操持文學與歷史之間的非虛構寫作,《槍炮與貨幣》又再加上過去敘述甚少的金融維度。歷史的堅硬與金融的冰冷,依靠感性敘事的化解,終於炮製出一道易讀而不流於浮淺的新菜。言而無文,行之不遠,這種跨界與化解,自有它的佳處與局限,最大的貢獻,還是對三個領域都提供了某種增益與新意。

—— 楊早

河森堡

中信出版集團

2018年12月

評委說

智人,即是我們自己,我們是靈長目人科人屬唯一一個健在的物種。這是一部講述我們自己歷史的書,這個歷史要比文明史更長。“進擊的智人”是作者河森堡的一個演講題目,那次演講使他一夜成名,成為萬眾粉絲的偶像。河森堡不僅善於講故事,且有那種老北京說書人的味道,只要他一開口你就想繼續聽下去;他的文字也有這般感覺,像山泉裡湧動的水珠,清新、自然、暢快,且還有幾分甘甜。此書也不僅僅複原古人類的生活,在進入中華文明史階段,作者試圖從自然科學角度切入對歷史、文化的新維度的觀察,例如氣候、地質等因素對時代、政局的影響。而作為國家博物館的一名講解員,河森堡又不失時機地將文物藏品融入書中,實在的證據擺在眼前,有理有據的論述變得鏗鏘有力。值得感動的是,作者查閱了大量科學文獻資料,在研究上下了一番功夫,有自己的觀點,而不是過去資訊資料的堆積。此書真正做到了科學性、文學性、趣味性、可讀性的完美結合。

——張勁碩

一月人氣榜

本月讀者票選的人氣好書是:

01

《風流圖卷》葉彌,890票

02

《有鴿子的夏天》瀏海棲,657票

03

《歷史學家的作坊》鄧文初, 312票

評委介紹

劉蘇裡:萬聖書園創辦人

劉憶斯:媒體人,《深圳特區報》書評周刊主編,曾任深港書評主編

陸梅:作家,《文學報》總編輯

綠茶:書評人,綠茶書情創始人

項靜:作家,文學評論家,《思南文學選刊》副主編

許金晶:前媒體人,現為獨立書評人,梅園經典共讀小組創始人,民謠唱作人

楊慶祥:詩人,文學評論家,中國人民大學文學院副院長

楊早:文史學者,北京大學文學博士

羽戈:青年學者,作家

張弘:書評人,曾任新京報書評周刊記者、編輯11年

張明揚:歷史寫作者,專欄作家

張英:媒體人,書評人

張勁碩:國家動物博物館科普策劃總監,中國科學院動物研究所高級工程師

END

文化熱點 盡在掌握

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團