每日最新頭條.有趣資訊

英語六級考試驚現“神翻譯”,網友:第一個就笑哭了

英語作為高考必考科目,已經成了不少家長和考生心中揮之不去的痛。但是,在英語考試中,也因此發生了不少趣事。在剛剛結束的大學英語四六級考試結束後,不少大學生紛紛自曝家醜,尤其是其中一些“神翻譯”,笑料百出,簡直比搞笑段子還要有意思。

英語翻譯是考試必考項,既有漢譯英也有英譯漢。其中,最讓大學生們頭疼的要數漢譯英。畢竟,漢語的表達意義相當豐富,各種俗語、諺語,即使是專家恐怕也很難給出“標準答案”。如果只是翻譯一個詞語“淡水湖”,你會怎麽翻譯?有位大學生是這樣翻譯的——“egg water lake”,不少網友看後就笑哭了,直呼這是個高手。不過完全是標準的漢式英語,估計批卷老師看到以後也會為之一振。

要說最有才的“神翻譯”,還是要數上面這個“開水”的翻譯,這才是真的突破想象力,一般人還真想不出來這樣翻譯,就是一個字一個字的“翻譯”。還有,在中文中的一些成語,更是讓大學生們抓耳撓腮,不過不得不佩服他們的想象力真的是沒有邊界的,居然翻譯成了“make my heart peng peng peng”。

看到大學生們在英語六級的考試中超常發揮,還有一些網友也依葫蘆畫瓢,演變出了不少“神翻譯”,比如說“士可殺不可辱”、“饅頭”、“枸杞”……

在以前的英語考試中,你有過這樣的“神翻譯”嗎?可以分享在評論中。

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團