北歐大地上,雪原與漫長的黑夜帶來永恆的孤獨。在這種與世界和他人隔絕的疏離感中,現代詩也誕生了最獨特的北歐氣息。
正如北島對丹麥詩人亨裡克·諾德布蘭德的評價,以最冷峻、精銳地筆觸描寫現代人的陌生感。
這種似乎無處不在的陌生感,跨越語言與國籍觸動了同為當代人的敏感神經。
讓我們一起讀幾首小詩吧。
我的房子孤零零地靜立,
不向朋友與客人敞開。
我的房子只有兩扇門:
一扇向夢——另一扇向死亡。
——[芬蘭]烏諾·凱拉斯《房子》
沒有多少大海的沙礫知道
我是獨自而來的,將獨自而去。
我這自由的心沒有弟兄。
——[芬蘭] 伊迪特·索德格朗《孤獨》
我獨自在林中淺藍的湖泊
那陽光充足的岸上,
空中漂浮惟一的雲朵
水面漂浮惟一的小島。
夏日成熟的芳香
從每棵樹的水珠中滴落
進入我敞開的心裡
淌下小小的一滴
——[芬蘭]伊迪特·索德格朗《林中湖泊》
我以為看見一封信投在門廊
可那是一片月光。
我從地板上拾了起來。
多輕啊,這月光的便簽,
而一切下垂,像鐵一樣彎曲,在那邊。
——[芬蘭] 伊娃-利薩·曼納《我以為看見一封信投在門廊》
遙遠的聲音變得更遠,
近處的聲音變得更近,
風在樹與水之間安頓自己。
波浪沒有靠近,沒有離去,
森林變得更密,
夜從各地深入到這裡。
——[芬蘭] 圖馬斯·安哈瓦《遙遠的聲音變得更遠》
在荒蕪的山裡隱居
我拉上雲杉針葉的地毯
覆蓋我。黑暗
在邊緣上毫不猶豫
用直立著的針葉壓住
我內心中未知的事物
展現展現
——[丹麥] 英格爾·克里斯坦森《在荒蕪的山裡隱居》
你的父母
已成為別人的
父母
而你的兄弟姐妹成為鄰居。
鄰居們
已成為別人的鄰居
而別人住在
別的城市。
正像你一樣
他們又回到別的城市。
他們找不到你
如同
你找不到他們。
——[丹麥] 亨裡克·諾德布蘭德《回家》
四隻小鳥
落在一隻樹梢。
下面的大地
春雪消融。
於是其中的一隻
飛去,僅剩下
兩隻,因為我叔叔
吹口琴
而我,我不會。
——[挪威]阿里爾·奈奎斯特《四隻小鳥》
插圖?Esa Riippa(芬蘭著名插畫家)
詩選自《北歐現代詩選》(北島譯,楚塵文化出品)
編輯 | 武佳楨
閱讀,讓一切有所不同
歡 迎 關 注
楚塵文化
楚塵讀書君微信號:ccreaders