每日最新頭條.有趣資訊

人們討論劉亦菲版《花木蘭》的時候在討論什麽?

今天一整天,全網熱議的焦點只有一個,那就是《花木蘭》。

根據之前的消息,迪士尼真人電影《花木蘭》的先導預告片會在女足世界杯決賽期間放出。

世界杯決賽昨晚23:00開始。

從昨晚開始,網友們一個個宛如產房外的老父親,在一片“怎麽還不來”“這都幾點了還不來”的焦急等待中,活活把“花木蘭”刷上了熱搜。

千呼萬喚始出來,到了今天凌晨,迪士尼終於放出了時長1分34秒的官方預告片。

預告片放出之後,花木蘭的相關話題就迅速霸佔了熱搜榜。誰說預告就不能劇透呢,這些熱搜名稱加一塊兒,基本上就是預告片的文字版了吧?

要說網友們的熱情其實挺讓人震驚的,畢竟預告片不比球賽,一覺醒來全世界都能告訴你幾比幾。

不過話說回來,花木蘭也算得上自帶流量的國民IP了,畢竟中國人跟《木蘭辭》的緣分可是從小學就開始了。

木蘭是迪士尼的第一位中國面孔的公主,甚至也是第一位黃皮膚的公主。

大夥兒激動的心情,大概也就跟遇見《黑豹》的黑人兄弟差不多吧。

激動之餘,也有網友看了預告之後感覺哪裡不太對,開始小聲bb:木蘭怎整成這樣兒了啊……

看看天仙的妝容,這是誰家的番茄炒蛋打翻了?要不然就是喝了趙麗蓉老師的宮廷玉液酒……

既堪比佟掌櫃的猴屁股妝——

@剪刀手軒轅

又有點像《加勒比海盜》裡的清夫人?

反正就是不太像人們心中的花木蘭……

歷史博主@觴深之淵 推測,木蘭的妝容可能仿照的是唐代的陶俑。

但看木蘭的妝容,更像是第一次化妝的小學生,兩頰的腮紅都沒有抹勻。怪不得有網友表示“那個妝給我的感覺就是把作業借給別人抄,我寫的是數字13,被人抄成個B選項……”

等下,木蘭額頭上的圖案怎麽這麽熟悉?

怪不得要為家族帶來榮耀呢……

還記得當時迪士尼官方宣傳木蘭由劉亦菲出演的時候,廣大吃瓜群眾除了開心、興奮,也不乏一絲疑惑:長成劉亦菲這樣的木蘭,你跟我說看不出來是女的?

結果,預告片出來以後,木蘭是這樣的——

網友:打擾了,真的看不出來是女的。

這麽一看,這屆《花木蘭》害挺寫實的,至少沒把觀眾當瞎子……

說到寫實,不少觀眾都發現了:木蘭的家,怎麽看著這麽像福建土樓呢?

以至於有網友調侃稱“同行十二年,不知木蘭是胡建人”

一旦接受了這樣的設定——

就會發現,我們以為的“花木蘭”,在動畫裡就一直是“發木蘭”。

(但其實粵語讀音就是這樣的啦)

木蘭故事,普遍認為是在南北朝時期,北方的鮮卑抗擊柔然的背景下發生的。如果木蘭住在福建的話……難道她是坐高鐵去的?

不管是相親妝容還是福建土樓,在針對預告片的種種吐槽下,總能看到一些網友拿著複製粘貼來的材料進行著其實自己也不太了解的科普,想要證明迪士尼其實已經很還原歷史了。

(左圖其實不是額黃妝)

但這樣的努力可能還是過於一廂情願了。對於迪士尼電影來說,可能畫面很重要、配樂很重要、人物性格很重要,但故事背景的考據從來都不是重點。

這部《花木蘭》也並沒有什麽不同,只不過就是把美國人所理解的中國元素都堆砌到一塊兒,塑造出一種很中國的意象就完事,沒往裡面加幸運餅乾就不錯了。

而中國觀眾們,尤其是這兩個月的中國觀眾們,帶著被《長安十二時辰》慣壞的考據癖,免不了對《花木蘭》也抱有同樣的期待,觀感上肯定會感到不適。

說到底,它就只是一部迪士尼公主片,並不是什麽歷史正劇,只不過題材取自中國的傳說而已。

不過也有網友擔心,曾經要求賈玲道歉的“中國木蘭文化研究中心”,這次會不會又要出來抗議?

除了輕鬆詼諧的調侃之外,對於《花木蘭》,人們也有不少嚴肅的爭議。

有人認為這是用西方思維講中國故事,是不倫不類的“左宗棠雞”;

也有人認為,木蘭符合的對於女性的要求,剛好對應一名士兵應有的素質,這是精妙的一語雙關。

@周玄毅

不管怎麽說,單憑一分多鍾的預告,對《花木蘭》進行批評或者讚美可能都還為時過早,我們能做的大概也只有保持關注。這部迪士尼講述的“中國故事”到底如何,還是要等到明年電影上映才清楚。

· END ·

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團