每日最新頭條.有趣資訊

深度:訊飛翻譯機更新之路!

智東西(公眾號:zhidxcom)文 | 伊娃

訊飛翻譯機的誕生,可以說是科大訊飛多年語音產業耕耘和探索中無心插柳卻又厚積薄發的一個成果。

早在2015年,科大訊飛就開始關注如何利用既有語音能力來解決國內外實際場景當中的溝通問題。於是,訊飛做了一個大膽的嘗試,打造一款軟硬體一體化的AI翻譯設備,它不僅可以支持國語和特定少數民族語言的翻譯,也支持中文和不同國家語言之間的翻譯,並引領翻譯機這一市場。

隨著訊飛翻譯機走紅,近兩年不少玩家也相繼融入這一賽道,甚至還有一些產品打出249元的低價企圖攪動這一市場,但訊飛翻譯機仍然保持著絕對的領先地位。從今年雙11期間的數據來看,訊飛翻譯機銷售額在同類產品中佔比超70%,是其他翻譯機銷售總額的2倍以上。

訊飛翻譯機負責人翟吉博

科大訊飛是如何把翻譯機做到行業極致的,如今在行業不少玩家湧入、價格戰湧現的當下,訊飛又如何在技術、產品、市場等方面繼續穩坐行業老大的?近期我們也與訊飛翻譯機負責人翟吉博就這些問題進行了深入溝通。

就在剛剛過去的12月7日,訊飛翻譯機又進行一次更新,除了新增17個語種翻譯外,還重點推出行業AI翻譯,以及國語與粵語之間的互譯,繼續深耕這一領域。

一、從AI翻譯技術到訊飛翻譯機2.0

早在2009年科大訊飛就開始從事漢維、漢藏語言之間的翻譯。隨後,科大訊飛幾乎和谷歌同時將深度神經網絡應用到AI與機器翻譯中,開始投入機器翻譯技術的前期研發。相繼拿下2014年IWSLT國際口語機器翻譯評測和2015年NIST openMT翻譯評測等國際頂級機器翻譯大賽冠軍後,科大訊飛在機器翻譯領域的積澱日益深厚。

緊接著,科大訊飛開始將技術落地,打造AI軟硬體一體化設備,正式進行“翻譯設備”的研發,並於2016年推出了訊飛曉譯翻譯機,引領這一品類的發展。

隨後在2017年兩會期間,總理親自體驗了訊飛翻譯機,並給予認可和鼓勵支持。2018年兩會期間,科大訊飛董事長劉慶峰在採訪中又現場展示了一把訊飛翻譯機的中英翻譯功能。訊飛翻譯機也由此走向火熱,將翻譯機這一品類推向大眾視野。

科大訊飛董事長劉慶峰展示翻譯機功能

儘管科大訊飛很早就布局語音技術以及機器翻譯,但翻譯機對訊飛而言也是全新的場景。翟吉博告訴智東西,面對翻譯機使用場景的具體需求,訊飛不斷將自身積累的技術落地場景,場景中新的問題又推動訊飛的AI翻譯技術繼續向前探索。

訊飛翻譯機2.0

如果說一代翻譯機產品是訊飛AI能力的小試牛刀,那麽二代產品則代表著訊飛在消費市場的全面拓展。2017年末,訊飛翻譯機業務正式由訊飛消費者事業群組隊操盤,進行研發、產品、市場、銷售一體的市場化運作。

在此過程中,訊飛開始更加緊密的與消費者進行連接,更加深入面向場景痛點需求推進技術研發。隨後,訊飛離線翻譯技術於2017年9月率先在行業取得突破,2017年10月份又實現了翻譯機端麥克風陣列技術的突破。這些最新的技術都應用在今年4月發布的訊飛翻譯機2.0中。

此外,科大訊飛也陸續把口音識別、拍照翻譯、行業AI翻譯等引入翻譯機中,讓翻譯體驗更加準確,也推動訊飛翻譯技術繼續向前邁進。

如果說翻譯機產品的從無到有,科大訊飛扮演了至關重要的角色,完成了這一市場的從0到1,那麽技術的迭代則是從1到N的過程,訊飛也在這條路線上不斷引領行業發展。

二、重點更新行業AI翻譯

經過大半年的醞釀,在剛剛過去的12月7日訊飛翻譯機2.0又迎來一次更新,這次更新主要包括四個方面:

第一,首發行業AI翻譯,首批上線醫療/金融/電腦三大行業AI翻譯管,解決專業領域翻譯難題;

第二,語音翻譯語種增加至51種,本次新增17種語言,覆蓋地區由更新前的161個國家上升至近200多個國家;

第三,在方言與英語的互譯之外,新增國語語粵語之間的互譯,解決國人之間的語言互通;

第四,自建全球化服務節點,語言翻譯平均響應時間由更新前的1.2秒縮短至0.6秒,響應速度提升一倍。

其中,行業AI翻譯是訊飛翻譯機本次更新的最大亮點,也是科大訊飛繼離線翻譯後在翻譯機場景的又一重要進展。

翟吉博解釋道,從用戶使用場景來說,翻譯機的核心是準確性。但是在一個專業領域,以人為例,即使是通用口譯水準很高的人,將他放到醫療等專業的場景,他可能也很難做出很好的翻譯,機器更是如此。

比如“His SUV is very abnormal”在通用語境下我們可能理解為“他的越野車很不正常”,但在醫療領域,表示“他的標準化攝取值很不正常”。

科大訊飛正是看到除了旅遊等日常交流場景外,用戶針對專業場景的跨語言交流需求也十分突出,因此今年翻譯機重點更新行業AI翻譯,並首選醫療、金融和電腦三大需求普遍的行業,讓用戶在這些場景擁有更準確的翻譯體驗。

將行業AI翻譯落地翻譯機,讓訊飛翻譯機在技術與用戶體驗上再上一層樓。

三、佔據翻譯機市場大半壁江山

如果說從布局機器翻譯技術到2016年訊飛翻譯機的問世,代表了科大訊飛引領了這一品類,開拓新市場;那麽從訊飛翻譯機1.0再到翻譯機2.0,則代表了訊飛繼續引領這一行業。

今年4月訊飛翻譯機2.0發布時,科大訊飛執行總裁、消費者BG總裁胡鬱曾宣布,訊飛翻譯機在這之前的一年中銷量達到20萬台,覆蓋137個國家,服務次數2000萬,用戶好評率達98%。他當時笑稱,最初做翻譯機時根本沒想到會有這麽大需求。

訊飛翻譯機的走紅,也讓不少玩家看到了這一市場中的機會,紛紛湧入這一賽道。比如網易有道在2017年10月推出一款網易有道翻譯蛋,搜狗在2018年1月推出搜狗旅行翻譯寶等。

就連小米生態鏈企業香蕉出行也來湊熱鬧,它在2018年5月推出一款魔芋AI翻譯機,還是小米生態鏈的一貫作風,打出了249元的低價。而訊飛翻譯機售價為2999元,儘管價格相差10倍以上,小米生態鏈企業顯然沒有打入這一領域。

今年雙十一京東翻譯機品類排行榜(11月1日~11月11日)顯示,訊飛翻譯機連續11天穩居第一。據科大訊飛數據顯示,雙十一期間訊飛翻譯機的銷售額在同類產品中佔比超70%,是其他翻譯機銷售額總和的2倍以上。

10月25日,科大訊飛在互動平台回復投資者提問時稱,訊飛翻譯機2.0上線5個月銷量就超過20萬台,銷量增速明顯。

可以看到,今年不少玩家湧入翻譯機賽道,並推出低價產品企圖用硬體的產品思維進行包抄突圍,然而科大訊飛仍然繼續引領這一行業。

四、從用戶場景出發構建優質體驗

智東西通過調查發現,翻譯機產品跟其他硬體邏輯大不相同,硬體往往規模越大成本越低,但是翻譯機並非如此,用戶使用頻率越高,服務調用次數越多,就需要花費更大量的伺服器成本。

目前來看,翻譯機仍是一個強技術導向、強應用場景的產品,尤其是機器翻譯技術剛剛處於可商業階段,這意味著背後在數據、算法等層面大量的研發投入,而消費者主要看重的是翻譯機在不同場景是否好用。

翟吉博談道,翻譯機核心價值體現在用戶感知端是翻譯準確性,它是一個強技術導向的產品,只有通過軟硬體的結合,才能夠提供給用戶更好的體驗。只有對用戶需求的持續洞察結合技術端的持續積累,翻譯機才能在準確性和體驗上有持續的迭代。

第一代翻譯機產品推出後,所有的翻譯服務都必須要在雲端完成,這往往要求穩定的網絡情況。但後來訊飛發現,國外不同場景網絡覆蓋情況差別很大,網絡問題成為使用翻譯機的一大障礙。

在發現離線翻譯這個強需求後,訊飛就重點研發離線翻譯技術,並於2017年9月上線離線翻譯功能,這也是業內首個離線翻譯應用。目前,訊飛翻譯機支持中文與英、俄、日、韓4種離線翻譯。

翻譯機能否翻譯準確首先取決於它能否“聽清”,訊飛在既有的麥克風陣列技術基礎上,針對翻譯機場景進行優化,這項技術在2017年10月份左右取得進展,並集成在訊飛翻譯機2.0中。

此外,方言翻譯、行業AI翻譯等都是訊飛針對翻譯機場景的痛點,在技術與應用上所取得的突破。正是在技術落地場景發過程中, 科大訊飛也探索出一套面向用戶的評價標準:聽得清、聽得懂、譯得準、表達美。

可以看到,訊飛翻譯機的演進歷程就是不斷在實際場景中發現問題,推動技術研發解決問題的過程,從而不斷保持翻譯機產品的行業領先。

翟吉博,訊飛之所以保持產品上的優勢,很大原因在於訊飛團隊專業的能力和專注的心態,訊飛是把翻譯當做一項事業來做的。

五、技術代差+場景洞察構建訊飛行業優勢

智東西從產業鏈得知,目前已經有不下50家企業湧入AI翻譯機這一市場,僅僅是今年推出的為大家所知的產品就有近十款。

這些玩家大致可分為兩類,一類是自身掌握AI核心技術的企業,比如科大訊飛、百度、搜狗、分音塔等;另一類大多是消費電子領域的硬體公司,他們依托百度、微軟、谷歌等的機器翻譯技術落地翻譯機產品。

一位行業從業者曾吐槽道,翻譯機是一個強技術導向的產品,如今一些硬體公司看到了機會,靠著通用機器翻譯技術和產業鏈落地產品,但這些公司投機性更強,很難真正投入研發。

可見真正推動這一行業前進的仍是有核心AI技術的企業。翟吉博稱,在這一行業的早期,更多玩家的湧入對這一市場是好事,才能快速推動這一行業發展,但前提是公司確實是圍繞產品創新、技術突破在投入。

相比行業的其他玩家,科大訊飛除了在翻譯機產品的先發優勢外,最核心的優勢在於技術代差與場景深入洞察上。

在技術上,科大訊飛是國內最早從事AI翻譯的公司之一,並且不斷探索AI技術的前沿領域。目前訊飛不再把語音到語音的翻譯看做是語音識別,語音文本翻譯和語音合成的組合,而是通過端到端模型,將語音識別、語義理解、語音合成等過程融合在一起,從而實現更好的效果。

翟吉博稱,這代表了當前現階段最先進的語音翻譯架構,領先業界。

而在用戶使用場景洞察上,正是由於語言是科大訊飛的一項事業,訊飛會投入更多的資源率先發現翻譯機應用場景中的痛點問題,依托技術積累與研發,快速推進問題的解決。正是在這一過程中,訊飛推出離線翻譯、方言翻譯、行業AI翻譯等能力,在推動用戶體驗更加準確的同時,引領行業的發展。

結語:用翻譯機引領AI翻譯浪潮

翟吉博談道,未來訊飛翻譯機會繼續圍繞聽得清、聽得懂、譯得準、表達美這四大標準繼續發力,讓產品越來越人性化,讓產品的存在感越來越小,讓翻譯能力更加準確自然。

可以看到,語言、翻譯是科大訊飛的一項重要事業。一個小小的翻譯機產品,代表了訊飛AI的落地能力。

反過來翻譯機場景中的新問題,用戶對翻譯場景準確性的需求,也進一步推動訊飛對新技術的探索,不斷保持在AI翻譯浪潮中的領先。

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團