每日最新頭條.有趣資訊

網紅抬棺團隊:我們火了,生意卻少了

觀天下

縱覽國際社會正在發生的新鮮事,聚焦海外廣泛關注的流行視頻。

你知道火爆全網的“抬棺人”用英語怎麽說嗎?"stinger"又是什麽意思呢?點擊下方視頻查看本期內容。

探險家“以身試毒”,被殺人蜂蟄後痛苦哀嚎

Murder hornet madness

網紅抬棺團隊:我們火了,但是生意減少了

Dancing pallbearers: life after becoming meme of COVID-19

醫生戲精附體 模仿電影橋段激勵同事

Doctor quotes movies to inspire staff

家門口設“傻子走路區” 路人紛紛配合場面滑稽

Neighbors go for 'silly walks'

Key words

Stinger

英文釋義:The pointed part of an insect, plant, or animal that stings.

中文釋義:蟄刺,毒刺

例句:The stinger of this insect is very poisonous.

這種昆蟲的蟄刺具有很大的毒性。

Pallbearer

英文釋義:A person who helps to carry a coffin at a funeral or who walks at the side of the people carrying it.

中文釋義:抬棺者; 扶靈者

例句:The pallbearer video got really popular on the internet recently.

在最近,這個抬棺視頻在互聯網上流行了起來。

Drama

英文釋義:A play in a theater or on television or radio, or plays and acting generally.

中文釋義:戲劇;劇本;戲劇性事件

例句:Do you like watching Korean dramas?

你喜歡看韓劇嗎?

I think you have a lot of dramas.

我覺得你的戲可真多呀。

Silly

英文釋義:Showing a lack of thought or judgment; not serious and not showing much intelligence.

中文釋義:愚蠢的

例句:This is a very silly question.

這是一個非常愚蠢的問題。

You can be silly, but don't be evil.

你可以犯傻,但請不要作惡。

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團