每日最新頭條.有趣資訊

文化常識:雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲然

輞川別業

【唐】王維

不到東山向一年,

歸來才及種春田。

雨中草色綠堪染,

水上桃花紅欲然。

優婁比丘經論學,

傴僂丈人鄉裡賢。

披衣倒屣且相見,

相歡語笑衡門前。

丨創作背景丨

此詩當作於天寶(唐玄宗年號,742—756)年間李林甫當政時。天寶三載(744年)後王維買下宋之問位於輞川山谷(今陝西藍田縣西南10余公里處)的輞川山莊,作為他母親奉佛修行的隱居之地。輞川有勝景二十處,王維和裴迪逐處作詩,編為《輞川集》,《輞川別業》是其中的一首。

丨譯文丨

沒到東山已經將近一年,歸來正好趕上耕種春田。細雨滌塵草色綠可染衣,水邊桃花紅豔如火將燃。從事經論學的有道高僧,年老傴僂了的超逸鄉賢。披衣倒屣出來和我相見,開懷談笑站在柴門之前。

丨注釋丨

別業:別墅。

東山:指輞川別業所在的藍田山。

春田:春季的田地。

堪:可以,能夠。

欲:一作“亦”。然:同“燃”。

優婁:釋迦牟尼的弟子。比丘:亦作“比邱”。佛教語。梵語的譯音。意譯“乞士”,以上從諸佛乞法,下就俗人乞食得名,為佛教出家“五眾”之一。指已受具足戒的男性,俗稱和尚。經論:佛教指三藏中的經藏與論藏。《梁書·謝舉傳》:“為晉陵郡時,常與義僧遞講經論。”

傴(yǔ)僂(lǚ):特指脊梁彎曲,駝背。丈人:古時對老人的尊稱。

倒屣(xǐ):急於出迎,把鞋倒穿。後因以形容熱情迎客。

衡門:橫木為門。指簡陋的房屋。《詩經·陳風·衡門》:“衡門之下,可以棲遲。”漢毛氏傳:“衡門,橫木為門,言淺陋也。棲遲,遊息也。”

丨鑒賞丨

《輞川別業》是一首寫景言情的七律,寫王維在輞川隱居時期的田園生活。

此詩先寫作者未到輞川將近一年,回來時正好趕上春耕的農忙季節。沿途所見雨中濃綠的草色,足可染物;水上火紅的桃花像是要燃燒起來,十分迷人。作者與鄉間的人們相處無間,無論是僧人還是隱居鄉裡的老人,一聽說作者回來了,都披衣倒屣趕來相見,開懷暢談柴門之前。表現了鄉裡間淳樸親密的人際關係,表現了作者對鄉間田園生活的喜愛。

前四句詩中作者運用了誇張的設色法。春播的季節,山野之中最惹人注意的就是春草與桃花。春草是怎樣的,桃花是怎樣的,人們大都有親身感受。所以,要處理得使人如身臨其境,是不大容易的。

但王維自有見地,他使用了“堪染”來突出一個“綠”字,用“欲然”來突出一個“紅”字,這就是畫家的眼光、畫家的用色法。把紅與綠給予高度的強調——紅得似乎要燃燒起來;綠得好似可以用作染料。於是盎然的春意,便通過紅綠二色的突出與誇張而躍然紙上了。

頷聯兩句為傳世名句,寫的是輞川春天的景色。將靜態景物,寫得具有強烈地動感,使本已很美的綠草、紅花,被形容得更加碧綠,更加紅豔。這種色彩明豔的畫面,反映了詩人“相歡語笑”的喜悅心情,意境優美,清新明快。這兩句以誇張的手法寫穠麗的春景,與“桃花複含宿雨,柳綠更帶朝煙”(王維《田園樂七首》)有異曲同工之妙。

版面編輯:麽 東

圖片來源:馬俊儒

北鎮市文化旅遊和廣播電視局

北鎮市文化旅遊體育服務中心

北鎮文旅

未經授權和許可,任何部門或媒體

不得對本公眾號的文章及其他信息資料非法予以複製。

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團