每日最新頭條.有趣資訊

星河明淡,春來深淺。紅蓮正滿城開遍

明月逐人來·星河明淡

【宋】李持正

星河明淡,春來深淺。

紅蓮正、滿城開遍。

禁街行樂,暗塵香拂面。

皓月隨人近遠。

天半鼇山,光動鳳樓兩觀。

東風靜、珠簾不卷。

玉輦將歸,雲外聞弦管。

認得宮花影轉。

【譯文】

在元宵月圓之夜,明月正圓,那些星星的光在相比之下就顯得有些暗淡。春天剛到,春意還不是很濃,忽深忽淺,夾雜著幾分寒意。人們都到街上去看燈行樂,熙熙攘攘,灰塵滾滾,還夾雜著仕女們的蘭麝細香,撲面而來。抬頭望見一輪皓月,不管人們走到哪裡,它都會跟到哪裡。

皇帝遊賞,坐在禦樓上觀燈。成千上萬的彩燈堆疊在一起,熠熠生輝,皇帝從正門樓裡出來,看到如此美麗的燈盞感到十分的賞心悅目。皇帝坐於轎中,此時沒有風吹動,那轎前的珠簾不卷起來的。皇帝賞完燈後將要禦駕回宮,樓上樂隊高奏管弦,樂聲鼎沸,仿佛從雲外傳來,不同凡響。臣僚跟著皇帝歸去,他們帽上簪著宮花,在元宵節這些彩燈映照下,花影也就跟著轉動起來。

【注釋】

1.明月逐人來:李持正首創的詞調,詞牌名取自蘇味道《正月十五日夜》中的詩句。

2.星河:銀河。

3.紅蓮:指扎成蓮花狀的燈。

4.禁街:指京城街道。

5.暗塵香拂面:蘇味道《正月十五日夜》:“暗塵隨馬去,明月逐人來。”

6.鼇(áo)山:元宵燈景的一種。

7.鳳樓兩觀:指宣德樓建築,那是大內(皇宮)的正樓門。

【賞析】

詞的上片寫元宵之夜,老百姓傾城出動去街上觀花燈看熱鬧。下片既寫燈節的熱鬧,又筆墨著重於描寫君王的遊賞。此詞採用由遠而近的寫法,描寫元夕的自然氣候特徵,後又描寫京城觀燈人數之多,場面之熱鬧。該詞將元宵風俗情景,特別是黃帝觀燈的場面描寫的淋漓盡致,繪畫出一幅人間天上之美的元夕之夜圖,表達出作者對元宵之夜的喜愛。

【背景介紹】

李持正是兩宋之交的人。該詞錄存吳曾《能改齋漫錄》卷十六,博得蘇東坡歎賞,故此詞當作於徽宗朝以前。適時汴京上元之夜燈節,作者觀景有感而發,做出該詞。

【格律對照】

星河明澹。春來深淺。紅蓮正、滿城開遍。

平平平仄。平平平仄。平平仄、仄平平仄。

禁街行樂,暗塵香拂面。皓月隨人近遠。

仄平平仄,仄平平仄仄。仄仄平平仄仄。

天半鼇山,光動鳳樓西觀。東風靜、珠簾不卷。

平仄平平,平仄仄平平仄。平平仄、平平仄仄。

玉輦待歸,雲外聞絃管。認得宮花影轉。

仄仄仄平,平仄平平仄。仄仄平平仄仄。

說明:灰色字可平可仄,彩底字需要押韻。

明日詞牌

人月圓:詞牌名,又名“人月圓令”“青衫子”“青衫濕”。以王詵《人月圓·元夜》為正體,雙調四十八字,前段五句兩平韻,後段六句兩平韻。

如果你喜歡本文,請點個在看吧

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團