每日最新頭條.有趣資訊

《趙氏孤兒》亞洲首演成功 陳士爭獲頒年度藝術家

騰訊娛樂訊 日前,第21屆北京國際音樂節期間,導演陳士爭獻上帶來“無問中西”姊妹篇——新國劇《霸王別姬》和音樂劇場《趙氏孤兒》兩部作品,用國際化的視角拓展“中國概念”主題的邊界。

近日,音樂劇場《趙氏孤兒》在北京保利劇院完成亞洲首演。演出前,《霸王別姬》和《趙氏孤兒》的導演陳士爭被授予北京國際音樂節“年度藝術家獎”,表彰他致力於向國際舞台傳播中國文化,特別是為第21屆北京國際音樂節打造《霸王別姬》和《趙氏孤兒》兩部中西文化相融合的作品。

2003年,該劇得到林肯中心藝術節的青睞,被委約搬上紐約舞台。時隔15年,這部曾在紐約造成轟動的作品以全新的舞台樣貌,首次展現在中國觀眾面前。《趙氏孤兒》以極具西方審美風格的舞台表現手法展現中國古典戲劇之美,用簡約和象徵主義的手法重構東方美學神韻,全英文對白,講述了一個關於犧牲與復仇的故事。

以音樂劇場形式呈現的《趙氏孤兒》,舞美設計十分簡約,劇中所有演員的服裝、豎立在舞台的投影幕布和延伸的地幕均為白色,把觀眾的視線更多地聚焦在表演本身。而當演員踏過圍繞在四周的“血池”,在純白的舞台上留下血色腳印,人性的殘忍以及忠義凜然的犧牲和隱忍,展現得淋漓盡致。百老匯知名設計師安妮塔·亞維奇的服裝真實簡單卻又在細節處透著巧思,和皮特·尼格裡尼極簡卻又震撼人心的舞美相呼應,舉重若輕。

採訪中,陳士爭聊到這部劇的創作理念時稱,“戲劇對我而言,不是複述歷史,而是應該注入創作者的獨特視角。而戲劇的功能也不應該僅僅只是表相地重述文字或社會現象。”在將中國傳統經典“西化”的過程中,陳他選擇從“藝術翻譯”的掙扎中抽離出來,尋找作品內在更深層次的情感聯結。簡約和幽默的“輕”來對照死亡和屠戮的“重”;以中國戲曲裡的形體氣質烘托英語台詞的內在邏輯,並因此令形體動作成為這部戲的點睛之筆。導演陳士爭通過《趙氏孤兒》建立了一種全新的戲劇表達,一種既不西方也不中式——而是可以兼而有之並互為表裡的戲劇語匯。

此外,《趙氏孤兒》做為音樂劇場作品,在樂器和曲調上也更加國際化,擺脫熟悉的東方音樂語法,更具影像感。陳士爭組建了一支平均年齡不足25歲的年輕樂隊,為《趙氏孤兒》注入了更澎湃的音樂血液,整個排練過程更像是搖滾音樂節前的暖場演出,古典和現代的交融,朋克味十足,令觀眾耳目一新。

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團