每日最新頭條.有趣資訊

語文老師教你的拚音讀錯了嗎?教育部年內公布標準答案

記者 | 戴夢馨

小學語文課上的字詞拚音登上了微博熱搜,不少網友發現,小時候被語文老師改正的錯誤讀音,現在卻被“官方”認證,變成了現行的規範讀法。

2月18日,公眾號“國語測試”發表文章《注意!這些字詞的拚音被改了!》,根據中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編、商務印書館出版的《現代漢語詞典》第5版、第6版,不少字詞注釋的漢語拚音已經發生變化。

道別常說的“拜拜”,不少人發音為bái,但實際上在《現代漢語詞典》第5版中,它的正確讀音是bài。然而在第6版,“拜”增加了注音bái。

另一個經常被讀成què záo的詞語“確鑿”,在詞典中原本的正確注音是què zuò,但新版的詞典表示,這個詞語的讀音從俗改為què záo。

“少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。”“遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。”“一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。”如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把“衰”糾正為cuī,“斜”應讀作xiá,而“騎”應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。

“說服”到底讀作shuō fú 還是shuì fú?“鐵騎”到底讀作tiě jì還是tiě qí?“中央廣播電台”官方微博等媒體發現,越來越多的字詞讀法開始引發困惑。

《咬文嚼字》主編黃安靖向多家媒體回應稱,網友們熱議的“拚音改動”並未正式發布,大部分內容源自《國語異讀詞審音表(修訂稿)》征求意見稿,而這份文件至今尚未正式過審、發布。

2015年9月10日,教育部語言文字信息管理司公布,國語審音委員會正在審閱研討《國語異讀詞審音表》修訂稿。“不折騰”成為委員們一致認可的原則,大眾的語言習慣、白讀受到了委員的重視和尊重。

有爭議的字詞到底怎麽讀?正確答案可能在2019年由教育部正式公布。

2019年1月10日,教育部語言文字信息管理司發布《教育部語言文字信息管理司2019年工作要點》。《國語異讀詞審音表(修訂)》作為重要的國語語音標準,列入了2019年的工作要點,計劃在2019年內正式發布。

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團