每日最新頭條.有趣資訊

亞馬遜被 7 家出版巨頭起訴,因為“有聲讀物轉文字”侵權

亞馬遜現在正被美國頂級出版商協會(AAP)的7 家出版巨頭起訴。

起訴的原因是,亞馬遜計劃在旗下有聲讀物公司 Audible 上,推出名為「Audible Captions」的功能,它讓你在聽亞馬遜的有聲讀物時,還能看螢幕上同步音頻的文字。

問題就出在了這裡:亞馬遜只有權出售有聲讀物,但是和聲音匹配的字幕,是亞馬遜的 AI 轉錄而成的,它並沒有購買版權。

圖片來自:GETTY IMAGES

該訴訟於周五在美國紐約南區地方法院被提起,起訴成員包括包括哈珀柯林斯出版社、企鵝蘭登書屋、阿歇特圖書集團、西蒙舒斯特公司等知名出版商。

這也涉及到了一種新的有爭議的版權問題——AI 轉錄語音生成的文字,到底算不算侵權?

因為之前並沒發生過類似的事情,所以出版社協會不斷在尋找阻止 Audible 發布該服務的禁令。

他們在訴訟內表示,Audible 將這些「轉錄文本」全文分發給客戶,等於就是「亞馬遜讓受版權保護的作品在未經許可的情況下,為了自己的利益重新利用這些作品,這是美國版權法直接禁止的典型侵權行為」。

圖片來自:Tech advisor

在 Audible 的音頻書許可證裡,確實不包括文本版本,而且,機器生成的轉錄,還可能會發生損害作品質量的大量錯誤。

投訴稱,亞馬遜已經承認這個新功能的抄錄錯誤可能高達 6%,等於就是一本 300 頁的書裡差不多會出現 18 頁的錯誤。

訴訟的過程很快變得跌宕起伏。

因為兩者關鍵的區別就是有聲讀物無法翻頁,用戶必須等待每一行文本在他們收聽時生成。

它們還提到了另一項辯護的理由,就是字幕服務具有很大的教育潛力,能幫用戶在聽到話語時查看不熟悉的單詞病查找其含義,特別是幫助年幼的孩子提高他們的識字能力。

我們期待與出版商和創意社區成員合作,並幫助他們更好地了解這項創新的教育和可訪問性優勢。

但是,出版商認為該服務依然侵犯了版權,即使它的目的是教育。

事實上,「教育」的說法存在著大量漏洞,因為它表示任何人都可以為了一個價值觀正確的目的,來進行任何形式的內容複製,和對版權所有者的侵犯。

同理,難道有聲讀物也可以不買版權,僅因為有聲讀物也可以幫助那些不願閱讀的人?

投訴中寫道,如果這項功能不被禁止,Audible 將自行採用一種數字發行格式,使交叉格式產品市場貶值,並損害出版商、作者以及喜歡圖書的消費者。

作者協會主席 Doug Preston在一份聲明中表示:

我無法相信 Audible 對作者、合約承諾和版權的尊重如此之少,有一個簡單的單詞來描述這個:那就是盜竊。

圖片來自:Techcrunch

原計劃,該功能將於 9 月 10 日推出。該訴訟在 Audible 宣布計劃發布字幕服務一個月後發布,這件事升級了出版商與亞馬遜之間長期存在的衝突。

他們之前就曾因電子書定價和假冒等各種問題進行過爭論,10 年前亞馬遜試圖為 Kindle 平台推出一個文本轉語音功能,也引起了巨大爭議。

這次亞馬遜推出的服務讓出版社憤怒,一方面也是因為這會對出版商造成很大的競爭壓力,直接影響它們實體書和電子書的銷售和發展。

畢竟 2018 年,有聲讀物銷售額已經突破 30 億美元,據 Bloomberg 稱,Audible 佔這些銷售額的 41%。

圖片來自:Carlo Allegri | 路透社

後續,Audible 是否最終能繼續 Audible Captions 功能還有待觀察,目前它還處於測試階段。

訴訟的結果,或許也能為 AI 生成的文本設置版權先例。

因為訴訟的核心,就是 AI 創建「音頻轉文本」的變革,以及這是否構成對書面作品的版權侵犯,這也將有助於塑造數字時代知識產權的未來。

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團