請注意,這是一條有味道的推送...
君君被這條微博的評論笑哭...
油菜花的網友們紛紛給出了各種“正確”解答來看看他們是怎麽說的:
▼
@Doweny_:我一般說come in
▼
@詳瑞禦免:FBI open the door!!
▼
@可愛又迷人的反派:開始大唱~do u wanna build a snowman?
▼
@是好夢睡醒:hello?I'M fine thank you and you?啊學沒學過英語啊你們?
▼
@也女馬白杓丷:打個響指:毀滅
▼
@liu:趕緊尿尿!尿出聲就知道有人了!!!!
▼
@星期四晴朗:have people!!
請問以上腦洞那麽開的網友們....上帝是派你們來搞笑的嗎?哈哈哈哈哈
學了那麽多年英語,為的就是成功嚇哭老外?have有people人,那麽耿直的翻譯.....請問你的英語是數學老師教的嘛?
國際語言學家Chris Lonsdale曾說:“一個腦袋健全的人完全有能力在6個月內從0掌握一門外語。”
呃……當遇到這種情境下,學英語超過60個月的學渣表示,可能那麽一瞬間的腦子卡殼…真的是..會有太多懵X......
那麽除了在廁所,還有哪些瞬間,在國外的你成功嚇哭老外呢?
▼
this和 that是英語最牛B的詞匯。 心血來潮還會用 these 和 those裝個B秀一下詞匯量。
據說剛出國的孩子在點菜的時候是這樣的:
Hi........
I want this..
this...
and this....
no no no, not this...
yes, this one please!
...
Thank you!
▼
跟老外互懟的時候,真的覺得自己英語66666!可是也有滑鐵盧的時候...
上次不知道是什麽事情把我惹怒了,我本來要說: FUCK YOU!!
情急之下卻說成了FUCK ME!!!
老外在一旁驚呆了,然後我連吵架的氣勢都沒有了……
▼
在國外有一種病,叫做“害怕打電話”!能有簡訊或者平台處理的事情絕不打電話!
第一次打電話叫TAXI......對方問: Where you from?
我回答CHINA,還在奇怪叫taxi還分國籍?
對方可能以為我在搞笑,很鬱悶的說: Sorry, we can not do that.....
我一聽,火大!怎麽有種族歧視啊?就問: Why!?
對方楞了半天,掛了……
▼
初來乍到的我,只是想問路
“在機場想坐地鐵去市區,問工作人員subway在哪,在他們耐心細致不厭其煩的指引下,我成功找到了賽百味。”
▼
餐廳目錄看不懂,吃快餐總是可以了吧!
剛來的時候,去BURGER KING(漢堡王)吃飯,點完漢堡。
人家問我要醬不,我說要,人家問,哪種?
我忘了番茄醬怎說了,想了半天,想出了個"jam"
人家還聽不懂
最後一賭氣說: IT’S UP TO YOU.
(君君溫馨提示:番茄醬最地道的說法是"ketchup"。當然你說"tomato sauce"也是可以的。)
不得不說,大家還都真是自己世界的“語言大師”啊哈哈哈。
講真,在剛出出國的時候,就算是雅思托福人人誇的學霸,在這樣那樣的腦洞卡殼的一瞬間,也可能掉進chinglish的漩渦,迷失在歪果仁的頻道裡……
不知道大家還有哪些用尷尬的英語嚇哭老外的時候?快留言給君君笑一笑