每日最新頭條.有趣資訊

求求你們快點結婚!《終將成為你》ED今日發售、歌詞太甜

        在今日發售的各種動漫的OPED中,桐乃來推薦一下《終將成為你》ED,連原作者都誇讚叫好,可見這首歌是有多好了。

終將成為你,仲谷鳰,茅野愛衣,高田憂希
        本張單曲共包括兩首,分別是《hectopascal》和《好き、以外の言葉で》。都表達了燈子與侑之間想了解喜歡,卻因為顧慮對方而不知所措的心境,用歌詞表達出來了。一起來看看歌詞是怎樣的吧。
終將成為你,仲谷鳰,茅野愛衣,高田憂希
        歌曲名:《hectopascal》
        動畫:《終將成為你》(やがて君になる)片尾曲
        演唱:高田憂希 【小糸侑】 壽美菜子 【七海燈子】
        作曲: 本多友紀(Arte Refact)
        作詞: 中村彼方
        編曲者: 脇眞富(Arte Refact)
        歌詞聽譯:桐乃

        知りたくて 知りたくない【想要知道  卻又不想知道】
        このままでいい【維持現狀就好】
        ○×がつくのなら【如果一直糾結於對錯】
        ずっとずっと明日にならないで【就一直都無法迎來明天】
        遠いセカイのことだと思っていた(思っていた)【一直覺得是天方夜譚的世界】
        わたしには関係ないこんなキモチ(こんなキモチ)【這種心情和我並沒有關係】
        君にだったらアリかもね ココロの中を見せても【和你一起的話說不定可以  看到我的心中所示】
        だってきっと変わらない【因為你一定不會改變】
        ココロの位置がわかったよ なんだか苦しくなるよ【心中的地位很明確   總覺得有些難過起來】
        ふいに変わる風向きが【變成不可意料的風向】
        明日は何になる? やがて君になる【明天會變得怎樣  終將成為你】
        繊細な中身 覗いてみて【窺探一下 纖細的內心】
        モヤモヤしてる 気持ちがバレたら【心裡焦躁不安起來  如果我的心意被發現了】
        君は逃げてしまうかな【你就會逃向何處吧】

        なんとなく毎日が輝いてる(輝いてる)【感覺每一天都變得閃耀無比】
        特別を特別と気付かないまま(気付かないまま)【一直沒注意到的“特別”是特別的】
        そんなことより明日は 2人でどこかへ行こう【比起這個  明天兩個人一起去哪裡吧】
        今の距離は壊さずに【不要破壞現在的這個距離】
        少しずつ壊れていく 2人の距離もそのうち【稍微在逐漸地變化著   兩人的距離也總有一天】
        限界超えて ああ ゼロに【越過界限   回到原點】
        明日は誰になる やがて君になる【明天會變成誰   終將成為你】
        どんなに早く逃げたとして【不管逃得多快】
        すれ違っても ずっと君でいて【就算錯過了 只要你做好自己】
        きっと會いに行くから【一定會去見你】

        近くって(まだ) 遠くで(ああ)【看似很近的距離  卻又遙遠】
        もう少しで屆くのに【明明差一點就能觸碰到你】
        透明なガラスの向こう 【透明的玻璃對面】
        君の剝き出しのココロ【你那毫不掩飾的內心】
        守ってあげたくて  觸れられず【想要去保護   卻無法觸碰】

        明日は何になる? やがて君になる【明天會變得怎樣  終將成為你】
        繊細な中身 覗いてみて【窺探一下 纖細的內心】
        モヤモヤしてる 気持ちがバレたら【心裡焦躁不安起來  如果我的心意被發現了】
        君は逃げてしまうかな【你就會逃向何處吧】

        明日は誰になる? やがて君になる【明天會變成誰   終將成為你】
        どんなに早く逃げたとして【不管逃得多快】
        すれ違っても ずっと君でいて【就算錯過了 只要你做好自己】
        きっと會いに行くから【一定會去見你】

        下一頁還有第二首的歌詞,不能錯過!

        歌曲名:《好き、以外の言葉で》
        動畫:《終將成為你》(やがて君になる)片尾曲副歌
        演唱:高田憂希 【小糸侑】 壽美菜子 【七海燈子】
        歌詞聽譯:桐乃

        君に言いたいこと【想對你說的事】
        いつも心にメモしてあるのに【明明一直都在心裡做好了筆記】
        どうしよう  【怎麽辦】
        何を言おう【應該說什麽才好】
        好き、以外の言葉で【用“喜歡”以外的話語】

        どんな顔したらいいの【應該露出怎樣的表情才好】
        みんなの前では 【在大家面前都是】
        どれくらい他人なんだっけな【一副事不關己一樣的態度】
        朝すれ違う時にはもう【早上與你擦肩而過的時候】 
        前髪少し切ったの【你的瀏海有稍微剪過的痕跡】
        すぐに気付いたけれど  【我一下子就察覺到了】
        言えなかったの少し気にしてる【但是說不出口  有些在意起來】

        君に言いたいこと【想對你說的事】
        いつも心にメモしておくけど【一直都在心裡做好了筆記】
        聲も聞いたらもう全部忘れてしまって【一聽到你的聲音 就會全部忘記】
        秘密の會話も【秘密的對話也是】
        ありきたりな言葉で埋まってしまって【即使是平常無奇的對話也會埋在心底】
        どうしよう【怎麽辦】
        何を言おう【應該說什麽才好】
        好き、以外の言葉で【用“喜歡”以外的話語】


        あの踏切を越えて角を曲がるまで【走到那個岔道拐角處為止】
        こんなに近かったんだっけな【與你離得這麽近】
        少しゆっくりと歩いて【走的步調稍微慢一點】
        君の橫顔を覗いて【偷瞥一眼你的側臉】
        素敵だなって何度も【感覺好幸福】
        繰り返してる【不斷重複著這個動作】
        じゃあ、また明日【“那麽,明天見”】

        君に言いたいこと【想對你說的事】
        傍にいるだけで増えていくのに【僅僅在你的身旁就不斷疊加起來】
        君の橫顔に つい見とれてしまって【看著你的側臉一不留神就看得癡迷起來】
        伝えたい言葉も【想告訴你的話也是】
        恥ずかしくなって素直に言えないでいる【害羞得無法老實地說出來】
        どうしよう 【怎麽辦】
        何を言おう【應該說什麽才好】
        好き、以外の言葉で【用“喜歡”以外的話語】

        明日はどうせ會うのに【反正明天也會見到】
        返事を待ってる【等待著你的回復】
        寢ちゃったかな【是睡著了嗎】
        朝、目が覚めたら【早上醒來的時候】
        君からのメッセージ【看著你發來的資訊】
        足りない言葉を胸に抱えて【還有說不夠的話語藏在心裡】
        今日もし廊下で【今天在走廊時】
        また見かけたら何でも言えそうな気がした【如果看到你感覺什麽都能說出口】

        君に言いたいこと【想對你說的事】
        いつも心にメモしておくけど【一直都在心裡做好了筆記】
        聲も聞いたらもう全部忘れてしまって【一聽到你的聲音 就會全部忘記】
        秘密の會話も【秘密的對話也是】
        ありきたりな言葉で埋まってしまって【即使是平常無奇的對話也會埋在心底】
        どうしよう  【怎麽辦】
        何を言おう【應該說什麽才好】
        好き、以外の言葉で【用“喜歡”以外的話語】
獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團