每日最新頭條.有趣資訊

聽楊絳先生談喝茶之道

楊絳,本名楊季康,江蘇無錫人,中國著名的作家,戲劇家、翻譯家。由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。2016年5月25日,楊絳逝世,享年105歲。

在楊絳先生的諸多作品中,曾反覆寫到過一些和茶有關的文字,比如《將飲茶》,以茶開篇,帶出對親人的懷念和記錄家庭生活;再比如 《喝茶》,用帶詼諧的文字將中西方對茶的不同態度描繪出來,讓人忍俊不禁。

這裡,我們不妨來看看這篇散文,一同來感受楊絳先生的喝茶之道!


文 | 楊絳


曾聽人講洋話,說西洋人喝茶,把茶葉加水煮沸,濾去茶汁,單吃茶葉,吃了咂舌道:「好是好,可惜苦些。」新近看到一本美國人做的茶考,原來這是事實。


茶葉初到英國,英國人不知怎麼吃法,的確吃茶葉渣子,還拌些黃油和鹽,敷在麵包上同吃。什麼妙味,簡直不敢嘗試。以後他們把茶當葯,治傷風,清腸胃。


不久,喝茶之風大行,1660年的茶葉廣告上說:「這刺激品,能驅疲倦,除惡夢,使肢體輕健,精神飽滿。尤能剋製睡眠,好學者可以徹夜攻讀不倦。身體肥胖或食肉過多者,飲茶尤宜。」


萊登大學的龐德戈博士應東印度公司之請,替茶大做廣告,說茶「暖胃,清神,健腦,助長學問,尤能征服人類大敵——睡魔」。他們的怕睡,正和現代人的怕失眠差不多。怎麼從前的睡魔,愛纏住人不放;現代的睡魔,學會了擺架子,請他也不肯光臨。


傳說,茶原是達摩祖師發願面壁參禪,九年不睡,天把茶賞賜他幫他償願的。胡嶠《飲茶詩》:「沾牙舊姓余曾氏,破睡當封不夜侯。」湯況《森伯頌》:「方飲而森然嚴乎齒牙,既久而四肢森然。」


可證中外古人對於茶的功效,所見略同。只是茶味的「余甘」,不是喝牛奶紅茶者所能領略的。濃茶攙上牛奶和糖,香冽不減,而解除了茶的苦澀,成為液體的食料,不但解渴,還能療飢。


不知古人茶中加上薑鹽,究竟什麼風味,盧仝一氣喝上七碗的茶,想來是葉少水多,沖淡了的。詩人柯立治的兒子,也是一位詩人,他喝茶論壺不論杯。約翰生博士也是有名的大茶量。不過他們喝的都是甘腴的茶湯。若是苦澀的濃茶,就不宜大口喝,最配細細品。照《紅樓夢》中妙玉的論喝茶,一杯為品,二杯即是解渴的蠢物。那末喝茶不為解渴,只在辨味。細味那苦澀中一點回甘。記不起哪一位英國作家說過,「文藝女神帶著酒味」,「茶只能產生散文」。


而咱們中國詩,酒味茶香,兼而有之,「詩清只為飲茶多。」也許這點苦澀,正是茶中詩味。



法國人不愛喝茶。巴爾扎克喝茶,一定要加白蘭地。《清異錄》載符昭遠不喜茶,說「此物面目嚴冷,了無和美之態,可謂冷麵草。」茶中加酒,使有「和美之態」吧?


美國人不講究喝茶,北美獨立戰爭的導火線,不是為了茶葉稅麽?因為要抵製英國人專利的茶葉進口。美國人把幾種樹葉,炮製成茶葉的代用品。至今他們茶室裡,顧客們吃冰淇淋喝咖啡和別的混合飲料,內行人不要茶;要來的茶,也只是英國人所謂「迷昏了頭的水」而已。


好些美國留學生講衛生不喝茶,隻喝白開水,說是茶有毒素。代用品茶葉中該沒有茶毒。不過對於這種茶,很可以毫無留戀的戒絕。


伏爾泰的醫生曾勸他戒咖啡,因為「咖啡含有毒素,只是那毒性發作得很慢。」伏爾泰笑說:「對啊,所以我喝了七十年,還沒毒死。」唐宣宗時,東都進一僧,年百三十歲,宣宗問服何葯,對曰,「臣少也賤,素不知葯,惟嗜茶」。因賜名茶五十斤。


看來茶的毒素,比咖啡的毒素髮作得更要慢些。


獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團