每日最新頭條.有趣資訊


1905電影網訊 《奪冠》提前打響國慶檔前哨戰,同時宣布從9月25日起,在北美、澳大利亞和紐西蘭影院同步上映,成為復工以來在海外最大規模排片的中國電影。


海外百城與中華兒女共同“奪冠”,見證中國女排的王者之路。去年國慶檔,“獻禮三傑”之一的《攀登者》也在國內上映後同步登陸北美和英國院線,海內外觀眾得以在大銀幕上共同見證中國登山隊登頂珠峰的震撼歷程。


在《攀登者》國內上映近一年之際,影片即將在9月25日登陸日本院線。至此,影片授權的海外地區將全部完成首輪院線發行。


《攀登者》日本海報和宣傳頁

 

從北美、英國“普天同映”到墨西哥、日本相繼開畫,《攀登者》在海外市場彰顯了強大的生命力和續航力。


中國電影的海外發行之路任重而道遠,而1905影業作為《攀登者》的獨家海外發行代理,也在這趟遠航中積累了寶貴的經驗和可供借鑒的模式。


《攀登者》抵達終點站 海外征途成績亮眼


近年來,越來越多中國電影走出國門,揚帆出海,在海外的票房營收也不斷增長,提升了中國電影和中華文化在全球的影響力。

 

2019年,中國電影在北美地區收獲近2100萬美元,為近三年最佳,《流浪地球》在北美的票房成績達587萬美元,也成為六年來在北美創下最高票房的華語電影。



除了常規的北美市場,澳大利亞、紐西蘭以及東南亞地區也是中國電影海外發行的重點區域,《葉問4》就在去年躋身新加坡電影總票房排行前十名,同時躍居馬來西亞史上票房最高的中國電影。



今年國內影院復工後,《八佰》在8月21日全面上映,也在一周後快速登陸北美、澳新院線,成為疫情後首部全球最大放映規模,助力全球電影產業加速復甦的中國大片。



去年的國慶檔獻禮大片《攀登者》同樣沒有停下腳步,在海外一路“衝浪”,得到越來越多觀眾的認可。


截至發稿,《攀登者》已經在海外發行超四十個國家和地區,包含多個“一帶一路”國家,在海外發行區域上實現了新的突破。


影片不僅覆蓋了北美、英國、澳大利亞和紐西蘭、新加坡和馬來西亞這些華人觀眾較為密集的市場,並在這些市場做到了同步和準同步上映。(北美有超百家影院參與放映,而且打破了IMAX在北美的華語影片銀幕記錄;還是第一部在澳新地區提供4DX觀影的華語影片。)


《攀登者》還在包括文萊、柬埔寨、巴基斯坦、南非和津巴布韋等華人較少、華語片發行量較少的地區上映,成為第一部在南非和津巴布韋大規模上映的中國電影。



《攀登者》“走出去”的步伐堅定而有力。


為了讓本土觀眾更有代入感,影片在日本、馬來西亞、文萊、柬埔寨、巴基斯坦上映時都配備了當地語言的字幕;在巴西、墨西哥、阿根廷等發行的15個拉美國家中,專門做了拉丁語配音。這些地區的海報、宣傳頁、預告片等宣傳物料,全部都用當地語言特別定製。


《攀登者》柬埔寨當地語言宣傳物料


為了擴大放映規模和實施相應的本土落地配套措施,影片通過策劃一系列展映觀影活動,有聚焦性、有針對性地在線下拓寬了國外的潛在閱聽人群體。包括參加2019年智利“中國電影周”展映,作為開閉幕式影片在日本的“一帶一路”中國電影節上放映,以及在聖彼得堡國際文化論壇和在莫斯科最大的俄羅斯電影市場上做特別推介。


 

在這近一年的“海外征途”中,1905影業還調動了其母公司1905電影網和CCTV6電影頻道的全套媒體矩陣,通過全方位、多角度的宣傳報導,為影片深度覆蓋更加廣闊的海外觀影人群助力。

 

《攀登者》經驗談:衝出國門有門道


“不是所有的國產影片都適合做海外發行”,1905影業常務副總經理羅三是此次《攀登者》海外發行的“擺渡人”,在她看來,適合海外發行的國產影片需要進行多維度評估:類型、題材、敘事、主創(主要指導演/監製)、製作和賣點(獎項、卡司等)。

 

“國際電影市場比較重視類型的劃分,有些類型是華語電影裡天然會受國際市場青睞的,比如武俠、動作,有些則是整個國際市場公認很難跨文化流通的,比如喜劇。所以你看國內很少看到喜劇引進片,就是因為這個類型要有片子當地的文化背景作為觀影基礎才行,觀影門檻比較高。”



《攀登者》首先是動作類型,題材是真實事件改編,具有吸引力,類型化的敘事也減少了跨語言文化的障礙,導演李仁港和監製徐克都擅長拍攝動作片,主演吳京章子怡也具備國際知名度,整體制作水準高,這些都構成了影片在海外市場的重要賣點。



許多國產電影和《攀登者》一樣都不是由片方直接操盤海外發行,而是通過代理的方式。


術業有專攻,片方更擅長前期的製作,處於後期環節裡的海外發行端則需要因地製宜,用不同宣發模式進入海外的差異化市場。


羅三舉例,好萊塢大片廠所謂的自主海外發行,經常也是通過固定合作的海外發行商來進行,而片廠之外的佔市場更大比例的獨立電影則都是交給專業的代理。

 

“不是說片方不能直接做,而是從性價比來說,不推薦。更何況海外發行代理因為常年面向多個海外市場,銷售渠道會更豐富,處理起相關問題來也會更有經驗、更有效率。”



相比片方,海外發行代理更有能力處理的問題是什麽?比如大部分國家存在嚴重的盜版現象,海外發行代理在策略上就會強調同步國內上映時間的重要性以及建議物料如何統籌;個別國家還存有DVD渠道的收入,在定製發行策略時就會提前預留DVD窗口期,並在物料上做相應配合。



一般情況下,面對海外各地的不同電影市場,在決定檔期、宣傳物料投放、影院物料供應等方面的準備時間都要比國內更長。而且在不同地區配合不同語種上映,對字幕文件、音軌文件的要求標準也會比國內更高。

 

比如在影片定檔方面,海外發行如果與海外的聖誕檔大片正面對撞,排片量就會遭到擠壓。


 “後置”轉“前置”  海外發行攀高峰


從夏威夷海灘到魁北克高原,從雪梨大橋到皇后鎮,《奪冠》從9月25日起在北美、澳新地區上映;成龍領銜的《急先鋒》也將在9月30日同步登陸新加坡和馬來西亞。


《急先鋒》馬來西亞定檔海報

 

同樣在春節檔前撤檔的《唐人街探案3》《緊急救援》也曾在上映前宣布一系列海外發行計劃。《唐探3》原本準備以超200塊銀幕數的規格在中東6國以及非洲15國同步上映,創造中國影片在非洲地區海外發行的最大規模。


《唐探3》曾宣布海外同步上映地區


當中國電影越來越重視走向國際市場,正確的發行意識將有助於影片達到更有效的海外傳播效果。

 

比如片方會謹慎對待一次性的價格交易,要求國內的後期公司與海外發行的技術標準接軌,更注重物料品質,用更高價格聘請翻譯團隊,避免不同語言文化的觀眾產生理解障礙。



《攀登者》國內票房近11億,再看46億的《流浪地球》,50億的《哪吒之魔童降世》等票房大片,這些電影在海外市場的收入遠遠不如國內,但堅持選擇海外發行,既是對“走出去”強烈使命的體現,也是幫助影片實現社會價值和文化價值的最大化,收獲更有意義的、非經濟利益的投資回報。

 

“如果一部片子的國內收入已經不錯了,那麽對於海外發行來說,戰略目標可以不再是收入的增加,而是轉為擴大影片的大銀幕露出機會、在海外觀眾群體中的認知、以及主創尤其是優秀青年導演在國際舞台上的展示等。”



在羅三看來,目前國內的海外發行策略屬於“後置”型,一般在影片完片、臨近國內上映時才開始考慮海外發行工作,導致在物料提供、宣傳配合方面經常捉襟見肘,尤為被動。更理想的海外發行模式是像海外獨立電影那樣,從“後置”型升級為“前置”型。

 

“前置”型海外發行指的是在影片初期的策劃開發階段就找好海外發行代理,為影片在海外市場提前制定專門的定位策劃和銷售評估,這樣就可以通過國際市場籌集一部分預算資金,在前期幫助減輕製片的融資壓力。



9月25日,《攀登者》將登陸日本院線,圓滿收官近一年來的海外發行之旅,同一天,《奪冠》也會接棒蓄力,開啟在海外市場的“奪冠”征程。當有越來越多優質的中國電影加大對海外發行的投入力度,影片在海外的生命周期也會更長久,助力攀登世界最高峰。


獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團