每日最新頭條.有趣資訊

川普又寫錯字,這回我知道哪些推特是他寫的了

美國總統川普又雙叒叕寫錯字啦!最近,川普得空又想來懟一下“專業爆他負面新聞”的媒體。沒想到,殺敵一千,自損八百,推特裡的一個錯別字立刻暴露了他的真實水準。面對川普這次的錯誤,你們最愛的“哈利波特之母”J.K.羅琳皮了一下,在推特上笑到放飛自我。“錯字風波”也讓人們再次質疑:川普,你確定這些推特和書都是你寫的?

 

“我為自己的寫作水準感到驕傲!”啪,打臉

▲川普的推文。雖然在被網友群嘲後,川普把原文刪了重新發了正確版,但仍然逃不過網友們的截圖。

7月3日,川普發了一條推特寫道:“在寫了許多熱賣書,對我自己的寫作能力多少有幾分驕傲後,我得來敲一下黑板,那些假新聞(首字母大寫)總是喜歡澆灌我的推特,想要找出我的錯誤。我把字母大寫了只是為了強調,並不是因為它們本來就應該大寫!”

顯然,川普這條推特的本意是想攻擊那些讓他惱火的“假新聞”,卻再次倒在了令人拙計拚寫上。川普批評媒體們“澆灌”(pour over)著他的推特,其實他想寫的應該是“緊盯”(pore over)。

川普的拚寫錯誤立即引來了網友們,包括一些推特大號的圍觀。其中,英國著名作家J.K.羅琳一定是笑得最開心的那個。J.K.羅琳在轉發了川普的推特後,用了n個“哈哈哈”來表達自己已然放飛的心情。大名鼎鼎的韋氏詞典也來湊熱鬧,抓住機會對川普自誇寫作能力強卻寫錯字進行了一番諷刺。

▲J.K.羅琳的推特,你能數清這兒有多少個ha嗎?

▲來自韋氏詞典的科普帖:“pore over”意為非常仔細地閱讀或研究;“pour over”意為手衝咖啡;“comb over”意為把一邊的頭髮全都梳到另一邊頭髮稀少的地方(借機諷刺川普的迷之髮型)。

▲推特網友針對川普的“大寫強調說”諷刺道:“我也會為了強調,故意把字寫成pour啊。”

真假川普?其實川普的推特有分身 

川普的推特一直是個神奇的存在。作為一個上任第一周就狂發350多條推特的總統,“推特治國”毫無疑問是川普總統生涯不可或缺的標簽之一了。但如此高的發推頻率,不免引人懷疑:這些推特真的都是川普本人寫的嗎?

先來看看普式推特獨有的語言特徵:躲不掉的感歎號、隨心所欲的引號、能給人起昵稱就堅決不好好叫人名字(比如“火箭人”?),以及出鏡率不低的拚寫錯誤。儘管以上特徵似乎很難複刻,但據《波士頓環球報》5月報導,兩位熟悉川普推特“生產過程”的人士稱,川普的推特並不一定都是“川普製造”,即使說話的語氣差不多。白宮西翼辦公室負責起草川普推特的員工們,會故意使用一些存在爭議的語法和不連貫的語境,達到模仿“川普style”的目的。

▲在川普推文裡所有被大寫的詞中,“假新聞”(Fake News)可以說是榜上常客了,其他詞還有“邊境”(Border)、“犯罪”(Crimie)、“暗中操縱”(Rigged)等等。而“政治迫害”(WITCH HUNT)這個詞通常都是享受全大寫待遇的。

▲有人發現川普發推特有兩個客戶端,一個來自iPhone,另一個來自安卓。對比後發現,語言誇張的都來自安卓,而畫風比較接地氣的則來自iPhone。

既然如此,那麽普通人是否能辨認出推特中的川普真身呢?其實,DataCamp首席數據科學家羅賓遜(David Robinson)在2年前就拿川普的推特做過一次數據分析。本著科學嚴謹的態度,程式員小哥在抓取川普推文的代碼後,通過統計、圖表等方式,發現來自安卓和iPhone端的推文明顯出自不同人之手。羅賓遜在分析了兩個客戶端的發推時間、使用的標簽、鏈接和轉發方式後,得出結論:安卓端發出的推特明顯更憤怒、更負面(川普本人),而iPhone端的大都是一些“和藹可親”的公告和圖片(團隊)。而川普曾在採訪節目中透露自己使用三星手機的資訊,更是印證了這一結論。

▲這些詞分別在安卓和iPhone客戶端中出現最多。

除了推特,其實就連川普自詡為寫作高手作品之一的書籍,也不一定是他本人所寫。川普傳記的作者蒂姆·奧布萊恩(Tim O’Brien)就曾表示,川普的書沒有一本是他自己寫的。而川普自傳的“捉刀人”施瓦茨(Tony Scwartz)在向《紐約客》雜誌描述自己寫《交易的藝術》(The Art of the Deal)這本書時也曾表示,他個人完成了全書的創作。但川普口中,施瓦茨只是合著者。

iWeekly周末畫報獨家稿件,未經許可,請勿轉載

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團