每日最新頭條.有趣資訊

為什麼星巴克咖啡師總寫錯你的名字?

南京英孚青少兒英語於2002年成立,16年來深耕南京。專註3-18歲孩子英語教育,英語啟蒙、英文閱讀興趣、考試學習、出國留學來英孚就夠了。我們的運行及管理遵照EF全球統一模式。50年專業英語教育經驗值得信賴,關注英語,關注孩子。

每個連鎖餐飲巨頭的成功,背後都有許多不可告人的「秘密」。

就像發展將近70年,家喻戶曉的肯德基(KFC)一樣,他們成功的秘密就在於處理「雞」的方式。比如,肯德基所採用的雞必須要足夠成熟,以保證肉質鮮嫩度,一般會嚴格挑選年齡介於60-70天的成年雞,多一天少一天都會被淘汰。而且按照規定,他們炸好的雞塊一般在15分鐘內沒有售罄的話,就會馬上下架、替換。

這聽起來似乎有點嚇人!不過並不是所有的餐飲巨頭都像肯德基這樣嚴格,許多連鎖業務的成功是建立在「奇葩策略」上的,其中包含了壟斷全球咖啡界的大佬星巴克。他們的行銷奇招多不勝數,但東方君今天隻將焦點集中在他們的「售後服務」上。

只要光顧過星巴克的同學都清楚,在點單之後,咖啡師通常會詢問你的名字,並將它標記在咖啡杯上。

這看起來是蠻貼心的一個售後小服務,可能是為了避免在多人下單的情況下弄混飲料;但據餐飲記者們的調查,星巴克總是「寫錯」客戶的名字,而出錯率達半數以上,同一個人下單五次的話就有三次會寫錯名字。

久而久之,星巴克的「拚錯名」已經成了一個眾所皆知的傳統了。

究竟這是行銷策略的一部分,還是工作失誤?在各大媒體記者們多次扮成客戶明察暗訪後,終於有了以下幾點結論,同學們一起看看,哪一個才是最靠譜的說法?

趣味小知識

問:「拚錯名」用英語怎麼說?

答:Misspelled Name. 「拚寫」的單詞是Spell;「拚錯」就是Misspelled,請不要用Wrongly Spelled 來表達。

結論一:一名多音

01

給你一個拚音Wang Xiao Ming,你可以拚出幾個不同的漢語名字?王小明、王曉明、王瀟鳴、王瀟銘、汪小明......是不是看起來很簡單卻又很複雜化的名字,星巴克的咖啡師們同樣也面臨這樣的難題。

在所有的交易過程中,他們只能用耳朵去辨別客戶說出的名字拚音,除非客戶逐字逐姓地解釋,否則他們也只能根據自己的「直覺」,去拚出最接近你名字的單詞。若是你爹娘給你取了個非常大眾的名字,大街上隨口一叫都有幾個人回頭那種,就不要埋怨星巴克的咖啡師了。

在國外「同音名」這個現象更是糟糕,在26個千變萬化的字母組合下,一個名字可以同時出現十多個以上的寫法。舉個例子「瑪麗」,英語可以寫成Mari、Mary、Marie、Marrie、Maryl、Merry等等,若是你那天感冒了鼻音重,咖啡師分分鐘可以聽出Mario、Maria、Marilyn等別家人的名字。

You have a name that has more than one spelling, so we take a chance by going with the most generic version of that name, for example, writing Caitlin instead of Kaitlyn. Unless the person spells it out for us, how are we supposed to know?

——An anonymous Starbucks barista on Quora

這都怪你有超過一個拚寫方式的名字,所以我們只能憑直覺給你最「大眾化」的那個名字了。打個比方,我會把凱瑟琳(Kaitlyn)寫成凱特琳(Caitlin)。除非你一字一句給我念吧,不然我怎麼知道你叫什麼名字?

——Quora某匿名星巴克咖啡師

所以如果你是叫艾米麗(Emily)還是布萊恩(Brian)之類的,最好還是有心理準備被星巴克「標錯名」吧!幸好我們中國人的百家姓重音的不多,標註姓氏的話,就稍微簡單一些啦!

你是否有一個會被標錯的英文名字呢?

結論二:生僻名字

02

有不尋常名字或帶生僻字的同學,相信這一生教別人最多的事就是如何正確拚寫自己的名字了。

越不尋常的名字,就越難被辨識,咖啡師如果聽到他們不認識的名字拚音,在工作環境的壓力與自尊心作祟下,他們一般不會再三確認你的名字怎麼寫,所以寧願拚錯你的名字,也不想讓旁人覺得自己文化水準不足,或是讓你覺得他不尊重你,沒有在認真聽。

還有一個可能性就是文化因素,在西方一個地區的人慣用的拚音寫法,會與其他地方有著些許差異,這無疑增加了不尋常名字的辨識難度。就像我們學單詞,分英美拚寫的道理一樣。所以你最後究竟會叫Dori還是Dory,也是因地而異。

趣味小知識

問:「不尋常」的名字是Abnormal Name嗎?

答:用Abnormal搭配顯得太怪異了,若是想表達不尋常但還在能接受範圍內的名字,就說Uncommon Name, 怪得無法接受的就用 Exotic Name。

結論三:環境因素

03

雖然你可以在星巴克裡約會、蹭網、看書,但那裡絕對不是圖書館,不可能有寧靜的氣氛。大多時候,星巴克咖啡館中都會播放著悠揚悅耳的音樂,即使當時沒有滿座的客人或是嘈雜的說話聲,星巴克的前台也會被刺耳的咖啡研磨機、烤箱或熱水機等發出的雜音所籠罩,造成咖啡師們的聽覺辨識困難。

Usually, if the customer is speaking quietly I"ll ask a customer to repeat themselves once; but beyond that, though, customers are irritated that I can"t hear them well — so at that point, I"m likely to just take a guess at the name I"m hearing and hope I"m right.

——An anonymous former Starbucks barista on Quora

一般來說,如果客戶的聲音太小,我會讓他們再重複一遍,但也只是一遍。若我再問,很可能會觸怒他們,所以在那個節骨眼上,我也只能靠我所聽到的來「猜」的了,並希望不會寫錯。

——Quora某匿名前星巴克咖啡師

在這樣的情況下即使你用的不是大眾名,也會「誤導」咖啡師拚錯名。因為他們聽不到,或是聽不清的時候,只能用「猜」的。在國外,一個標準的星巴克咖啡師一天平均接待500個以上的客戶,你覺得他們有閒情逸緻,慢悠悠地與你再三確認姓啥名誰嗎?

舉個例子,如果咖啡師只聽到你說「Li xx Cai」,那你分分鐘會被改名為「李秀才」或是「李有才」了,儘管你本名叫「李發財」。同樣,在國外如果西方人的名字被聽漏了哪怕只是一個音節,也會產生翻天覆地的變化,愛麗絲(Alice)隨時會被改成Alison、Alia、Ace甚至是更奇怪的名字。

結論四:自作多情

04

拿錯別人的飲料在星巴克也是一種見怪不怪的現象。飲料錯了,名字自然也錯了。但即使在人不多的情況下,客戶們還是會拿錯自己的飲料,這究竟又是怎麼回事?

Yes, honest to god I"ve seen people walk up, examine a drink, take it away and have a sip, and come back complaining that it"s wrong.

—— An anonymous Starbucks barista on Quora

是的,以上帝之名我發誓經常看到人們一走上來,瞧了瞧杯子裡面的飲料後,直接拿起來就走了還迫不及待吸上一口,沒多久再跑回來抱怨我給錯了他們飲料。

——Quora某匿名星巴克咖啡師

所以真的是咖啡師弄錯飲料了嗎?並不是!

星巴克賣的飲料產品以深色熱飲為主,並不是所有客人都能完美分辨所有咖啡與巧克力奶的分層與顏色,再加上杯子類型的區分度較低,很容易造成傻傻分不清的狀況。而偏偏客戶們就習慣用這個方法去辨認自己的飲料,而不是去看杯子上的貼著的單子細節。

即使後來他們發現了小單子,也會將注意力放在最顯眼的「名字」上,卻不是主動去核對商品項目,這就造成了客戶們先入為主,以為咖啡師弄錯了自己與別人的名字,配錯了飲料,而不是自己拿錯了別人的杯子。

趣味小知識

問:咖啡師為什麼不叫Coffer Maker而叫Barista?

答:Coffee Maker多數是指「咖啡機」,並不是泡咖啡的人;而Barista是義大利語,指在咖啡館工作的服務生,類似今日的酒保,只不過他們是負責泡咖啡而已。

結論五:惡作劇

05

2014年,喜劇演員保羅·蓋蒂(Paul Gale)在Youtube上傳了一部標題為《Why Starbucks Spells Your Name Wrong》(為什麼星巴克總是拚錯你的名字)的影片而走紅。

影片中保羅說自己曾當過星巴克的咖啡師,也了解「拚錯名」的風俗。除了解釋以上提過的部分因素外,拚錯名最主要的原因居然是他「故意」的!讓我們一起來看看他的原話。

In fact, many people say the names are often wildly inaccurate. They want to know why I can never get it right. Allow me to explain why: I am f***ing with you. I didn"t mishear your name. I"m deliberately misspelling your name to confuse and annoy you. It"s the best part of my job and I will never stop!

——Paul Gale,Comedian

事實上,很多人問過我怎麼老是寫錯他們的名字。請允許我在此澄清自己:我TM是在逗你玩的呢!我沒有聽錯你的名字,我只是故意寫錯然後想看你那困惑又懊惱的表情而已。這是工作中最有意義的一部分了,而且我還會堅持下去!

——保羅·蓋蒂,喜劇演員

保羅的這個視頻走紅後,得到褒貶不一的評論。相信他的人覺得他已經解開了星巴克「標錯名」之謎;質疑他的人覺得保羅不過是個喜劇演員,影片很可能只是個惡作劇,也無從考究。但不管結果如何,已經有許多人開始懷疑,星巴克這個「風俗」並不只是單純的偶然性事件了,這也帶動了他們去考察研究。

結論六:商業策略

06

保羅·蓋蒂的視頻風波持續兩年後,Super Deluxe娛樂及影視公司便派出一名名為茉莉Molly的員工進行實際調查。Molly接連光顧了五家不同的星巴克進行測試,得到的結果分別是:Molly, Molli, Molly, Mali, and Mommy。如此大眾的名字,居然也有百分之六十的出錯率,且最後一個Mommy「媽咪」,更暴露著非常濃烈的「惡作劇」氣息。

隨後Super Deluxe將茉莉的遭遇,進行剖析解說,以視頻的方式上傳到Youtube。(視頻名為Starbucks Is Misspelling Your Name On Purpose)

影片中有這麼一段耐人尋味的分析:

Think about it, each year, millions of people all around the globe have their names misspelled on cups of Starbucks coffee. They take pictures of their butchered names and post them on social media. And what do all these pictures have in common? Two things. A misspelled name, and that familiar green siren. That"s right, sheeple, you"ve been giving Starbucks free advertising for years.

——Super Deluxe

試想,每一年都有成千上萬人的名字被星巴克拚錯。用戶們的第一反應多數是將這些被玩壞的名字拍下,曬到社交媒體上。再深想一層,這些照片都有什麼共同點呢?除了一個被拚錯的名字,還有個綠色的人魚圖案。就是這麼回事,羔羊們,這些年來你一直在幫星巴克打免費廣告。

——Super Deluxe

不得不承認,這是非常高明的行銷策略。

星巴克這個「拚錯名」的風俗,居然輕而易舉帶動了社交媒體上的傳染風暴。自2010年起,推特(Twitter)、Facebook(面子書)、Instagram及Tumblr等知名社交平台,都出現了#Starbucksnamefail(#星巴克拚錯名)為標籤的主題專頁,專讓用戶分享們上傳分享他們星巴克被玩壞的名字,帶上那妖艷的綠色人魚圖標。

初步估計,每個月約有2814個帶上星巴克杯子的照片與帖子,在各大媒體被分享出來,這還不包括被他人轉發的數量。這些分享的用戶不止是平民百姓,連明星也包括在內。

其中一位就是拿過奧斯卡金像獎及金球獎最佳女主角,《律政俏佳人》的主演瑞茜·威瑟斯彭(Reese Witherspoon)。瑞茜本人也以調侃的表情曬出了星巴克的杯子,無疑又幫星巴克宣傳了一把。

連知名影星的名字都能拚錯,東方君實在沒法相信,這不是故意的。

結論7:潛規則

07

既然現在有理由懷疑星巴克拚錯名的風俗是「有意」的,接下來要做的就是向官方求證了。Thrillist媒體就曾訪問過一位星巴克高層的發言人,對這個問題,他是這麼回答的:

We have never asked or directed any of our partners to misspell names of our customers for any reason. Writing names on cups is a fun tradition born out of the relationship and interaction between our employees and customers. Our baristas aim to do their best when it comes to spelling the names of our customers, though at times it can be tricky.

——A Starbucks spokesperson

我們從來都沒有要求,或者引導員工們,或給予他們任何理由去刻意拚錯客戶的名字。把名字標註在杯子上是我們星巴克一直以來,作為與客戶保持友好關係與溝通的一個重要橋樑。所以我們的咖啡師,都會竭盡所能地去做好這個小細節,儘管在多數時候,這是個非常艱難的工作。

——某星巴克高層發言人

這模稜兩可的官方說辭,沒有直接承認也沒堅決否認拚錯名是否是刻意的。看來想要最直接的答案,還是去問問星巴克打工的咖啡師比較實際。

Cosmopolitan媒體採訪了一位星巴克的行政助理,她本人表示對此「並不知情」。她承認之所以會經常拚錯客戶們,確實是故意的,但那也是「模仿」經理層的做法而已,也就是跟風,至於這當中是否存在商業性的目的,不得而知。

也有網友看過星巴克的員工手冊,在上面沒有找到讓員工們故意拚錯名的這個規範,所以網友們大膽揣測,這是星巴克以口傳方式,代代相傳的「員工潛規則」。

如果你身邊也有在星巴克打工的朋友,不妨試試從他們身上探口風吧!

趣味小知識

問:「潛規則」英語怎麼說?

答:一般會Unspoken Rule(s),在以上的拚錯名情況中,可以寫成「Unwritten Employees Code of Conduct」,即「無筆錄的員工行為準則」。

結語

雖然客戶們也不一定會把拚錯名的星巴克杯子曬出來,但也絕對不會把拚對名的杯子分享出去。星巴克肯定也知道這一點的。

且不管星巴克拚錯名是否刻意的,在客觀角度而言,這確實是非常有趣的一件事。又有誰不好奇,自己的名字被玩壞會是什麼樣子的呢?東方君這裡就準備好一個網友自製的「星巴克名字拚寫模擬器」啦!好奇的同學可以戳下面的鏈接

有了這個模擬器,同學們無需親臨星巴克破費測試啦!在模擬器中系統已經為你準備好了星巴克的飲料,你只要告訴機器人你的名字,它就會模擬星巴克可能會拚錯的一萬種可能性給你哦!


獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團