每日最新頭條.有趣資訊

原著粉論《枕上書》三大改編得失

文|方景卓

多年前看三生三世系列,最喜歡枕上書。後來看桃花的劇,就很期待枕上書能改編,劇一上線就開始追了。現在劇集過半,聊聊個人看法。演員中規中距,偶有出彩。整體制作似乎不如桃花精致,小狐狸特效是亮點。從劇情上說,保留了重要橋段和經典場面,但跟原著有以下三個大的不同。

首先是時間線的調整。書裡的時間線,是從白淺夜華大婚時開始,一邊順著講,一邊插回憶。順著講的部分,是鳳九與帝君先在九重天重逢,後雙雙在梵音谷生活,再是兩人進入阿蘭若之夢。回憶有好多段,切開插入,細碎複雜,當年看書時好不容易才理順。

劇裡,開篇是遠古時期帝君與緲落的恩怨(這點下邊細說),再寫鳳九被帝君所救,再寫鳳九進入太晨宮當宮女,再寫十惡蓮花境救帝君,以及以小狐狸身份陪伴帝君。書的內容劇裡都有,也未添加過多內容,就是調整了順序。

時間線調整過後,故事好懂了很多,線索清晰,無矛盾錯亂,編劇下工夫了。劇要是像書一樣跳來跳去,觀眾就暈了。缺點是,看書時那種陷入回憶的沉浸感少了,情感上的衝擊力也弱了。

補充一句,看劇的時候整體上代入感沒有桃花強,不知是演員表演的問題,還是畫面音樂渲染氣氛不夠到位,還是特殊時期自己看劇的心更浮躁。

第二個大改動,是緲落和魔族相關。書裡,緲落是一位妖尊,妙義慧明境三毒濁息所化,被東華封印。鳳九入梵音谷後,緲落化身以魅惑女妖形象出現,很快被東華擊敗。之後在末尾出現,緲落跟東華鳳九有場大戰。

而劇裡,緲落設定改了,身份也變了。緲落是遠古時期就存在的魔尊,曾經的魔族共主,與東華進行爭鬥。後敗於東華之手,之後被封印。緲落想各種辦法,時刻謀求破出封印,跟其他魔族人物也串起來了。

因此,魔族部分也有所改動。書裡魔君們形象模糊、意圖不明,劇裡魔君們豐富多了,各有立場和意圖。尤其聶初寅,書裡就是莫名其妙出來搞個事,劇裡有了明確陰謀。

有書粉不喜歡這塊改編,可能是不喜歡正邪對立過於分明,或單純不喜歡在這劇中看反派。我是認為,故事背景更宏大了,反派更有戲了,給原著加分了。

第三個不同,也是改動最大的地方,是凡間部分。書裡,凡間內容加起來也就幾頁,主要是葉青緹的回憶。葉青緹被皇帝賜了位陳貴人(即鳳九),葉青緹發現鳳九種種不凡,情不自禁愛上了她,最後為她擋刀而死。

而劇裡,凡間篇幅擴了很多,加了好些人物。書裡東華並未下凡歷劫,凡間皇帝不是東華。劇裡讓東華下凡歷情劫了,先是太子,後來登基,與九美人鳳九展開一段虐戀。葉青緹對鳳九的癡情保留了,為鳳九擋刀而死的橋段也在。

這段改編,有人說好看,有人不喜歡。個人覺得改編有必要。既然叫三生三世,凡間當然缺不了。而若按著原著去演,東華不下凡歷劫,重心變成葉青緹與鳳九,就太偏了。現在故事本身還可以,但是節奏有點慢。一部仙俠劇,凡間戲份過多,跟觀眾期待有些落差。

以上。作為原著粉,在劇情上的改編,目前為止還算滿意。具體打分,看了後邊才能定,最期待的阿蘭若還沒出來,拭目以待。

—The End—

出品 | 米瑞文化

總編 | 韓英楠

編輯 | 青禾

校對 | 栗子

熱文

張雪迎:期待、享受、滿足,在表演的世界裡舞蹈

為什麽你的抖音號始終無法變現?

《樂隊的夏天》:“解藥”還是“毒藥”?

END

合作交流

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團