每日最新頭條.有趣資訊

《奧本海默》惹惱印度:露骨場景出現印度教典籍

正在熱映的好萊塢大片《奧本海默》,現在讓一些印度人很憤怒,讓印度政府也很尷尬。

大概就是在電影中,有一個場景是奧本海默和戀人上演愛情動作片,激情場景突然暫停,奧本海默的戀人拿出一本《薄伽梵歌》,讓奧本海默誦讀了其中一句話:“現在我成了死神,世界的毀滅者”。

奧本海默後來回憶說:第一顆原子彈被引爆後,這句話就突然出現在他的意識中。這顯現了奧本海默對原子彈的深刻反思。

遊民星空

但這樣露骨的場景中,引用印度教最神聖的詩文,印度觀眾紛紛發起抗議行動,要求片方對片中的內容進行修改或刪除。一些保守團體,哪怕都沒看過這部電影,都紛紛呼籲要抵製。

印度政府信息專員的烏代•馬胡爾卡,就痛罵這是“對10億寬容的印度教教徒宗教信仰的直接攻擊”,“相當於對印度教社區發動戰爭”,並暗示,這是“反印度教勢力更大陰謀”的一部分。

他還給諾蘭寫了一份公開信,就說《薄伽梵歌》是印度教最神聖的經典之一,但在這個電影場景中,奧本海默的戀人,一手拿著《薄伽梵歌》,另一隻手似乎還在進行親密動作,這太過分了。

他要求導演諾蘭,“在全世界範圍內把這一幕從你的電影中刪掉”,“如果你選擇忽視這一呼籲,將被視為對印度文明的蓄意攻擊。”

但意思的是,這部影片在印度是過審並且已經上映了。而且激情戲場合奧本海默戀人瓊·塔特洛克本來有裸露上身的照片,但印度版本中,女友被PS上了一件上衣;吸煙鏡頭時會有“吸煙有害”的提醒。但最敏感的激情戲中讀《薄伽梵歌》,居然沒審出來。

遊民星空

馬胡爾卡也說,審片委員會也會犯錯誤,需要承擔相關責任,我相信他們會采取彌補措施,但我認為,關鍵是在電影公司,如果他們不刪掉這一場景,“我們將采取進一步的行動,更強硬的行動”。

面對一些印度人的不滿,印度信息和廣播部部長塔庫爾也坐不住了,他指示印度相關部門刪掉這一場景,印方還可能對一些失職官員采取行動。

諾蘭及片方迅速回應,並向印度觀眾表達歉意。他們表示,在電影製作過程中,未能充分意識到這種行為可能引發的爭議和不滿。諾蘭承諾將重新審視片中的內容,並與印度相關的專家和學者進行深入研究,以確保後續發布版本對印度文化表示尊重。 

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團