每日最新頭條.有趣資訊

勞模姐稱很貼心!歐美明星知道自己中文外號後的反應

  喜歡好萊塢大片的小夥伴們一定有幾位自己喜歡的歐美影迷吧?而當稱呼自家愛豆(idol)的時候,總會給他們按上屬於他們的專屬外號,這樣既免去叫英文全名的繁瑣,有顯得親切,也算是我們的一種文化輸出吧。那麽,當各位明星知道自己的中國外號後,會有什麽反應呢?一起來和小編看看吧。

  缺爺、卷福——本尼迪克特-康伯巴奇

  因為出演神劇《神探夏洛克》而為中國觀眾熟知,他的全名Benedict Timothy Carlton Cumberbatch 本尼迪克特·蒂莫西·卡爾頓·康伯巴奇,因為姓氏Cumberbatch尾音與中文“缺”相似。當然“人如其名”,他缺事兒也的確沒少乾。

  “卷福”:演福爾摩斯的時候那頭卷發太迷人,在國語裡,juan就是卷曲的意思,指的是康伯巴奇在神探夏洛克裡的一頭卷發造型。Fu的意思是幸福、好運或祝福,也是“福爾摩斯”的第一個字。最後“馬臉”……臉確實,嘖,你們自己看。當主持人問他是否知道自己的中文外號時,他自己還給主持人解釋他名字的由來,真的是非常可愛呀!

  潮爺、花生——馬丁·弗瑞曼

  馬丁與本尼一起出演《夏洛克福爾摩斯》而被觀眾熟知,他是福爾摩斯的好搭檔,更是他的好基友華生醫生,馬丁還在《哈比人》中飾演男主角比爾博·巴金斯。綽號來由:沒什麽,就是穿著講究,搭配有心,一個字,“潮爆全城”。“花生”是因為福爾摩斯的好基友華生醫生啊~

  勞模姐-傑西卡·查斯坦

  勞模姐原名叫傑西卡·查斯坦,代表作品:《生命之樹》《獵殺本拉登》,綽號的由來是2012年一口氣拍了七部電影,而且都是主角,同時也客串過很多部電影,這還不勞模吧。勞模姐在一次訪談節目中,大談她的中國外號,並表示自己非常喜歡,誇中國觀眾懂她。

  大表姐-詹妮弗·勞倫斯

  詹妮弗·勞倫斯的作品不少,像《饑餓遊戲》《烏雲背後的幸福線》《X戰警:逆轉未來》,綽號的由來在2011年奧斯卡的投票結果揭曉前,成百上千的中國網民開玩笑公布獲獎名單,並且都聲稱是從奧斯卡內部的表哥或表姐那聽說的。這是一個幽默的諷刺,諷刺有些中國人多麽不顧一切的展示他們有多麽關係硬的家庭成員。但是有一位中國網民下了大賭注,大膽地宣稱勞倫斯是他的表姐,並且她獲得了最佳女演員獎。她最後沒有拿到最佳女主角,但是這個外號就被人們記住了。

  湯包——斯嘉麗·約翰遜

  性感尤物斯嘉麗·約翰遜以其獨特的魅力深受中國觀眾的喜愛,代表作有《迷失東京》、《復仇者聯盟》,她綽號的來由是在2011年作為Moet香檳的全球大使第一次來到中國,在上海吃灌湯包被燙到舌頭。斯嘉麗·約翰遜也知道“湯包”這個外號,覺得很喜歡很稱心,並在採訪中告訴中國粉絲自己現在知道怎麽吃湯包了,會很小心先把湯水吸出來再吃肉。她還透露:我還以為是因為我看起來圓圓滾滾的大家才給我起這個昵稱!

  甜茶——Timothee Chalamet 蒂莫西·柴勒梅德

  《請以你的名字呼喚我》男主,還演過《伯德小姐》、《國土安全》和《星際穿越》。甜茶第一次知道自己有個這麽甜的昵稱,當即認下這個名字,說:From now on, everybody please call me sweet tea.從今天起,請大家叫我甜茶。之後,他甚至會在一些訪談中解釋自己的中文昵稱,還努力用中文發音“tian cha”,說自己很喜歡這個外號。

  法鯊——Michael Fassbender法斯賓德

  Fassbender翻譯成中文是法斯賓德,而Michael Fassbender笑容的猙獰程度可以媲美鯊魚,於是就有了“法鯊”這個稱呼。

  小李子—— Leonardo DiCaprio 萊昂納多•迪卡普裡奧

  根據英文諧音取的昵稱應該是最好理解的,只要把明星的英文名讀一遍你就懂了。小李子 Leonardo DiCaprio這個名字後來又被中國日報翻譯成了超級可愛的英文,little plum。這實際上是個文字遊戲,“李”和李奧納多中文譯名的第一個音節相同,因而得名,而“李子”在中國是一種水果。

  當“小李子”來中國宣傳《荒野獵人》時,作為送給粉絲的禮物,他用毛筆寫下了自己的外號!

  水果姐——Katy Perry凱蒂·佩裡

  熟知的 Katy Perry 也被大家賦予了“水果姐”這樣可愛的名字,起因是她總是把她喜歡的水果改成可愛的元素穿在身上。西瓜抹胸,草莓裙子,葡萄外套~只有你想不到沒有她不敢往身上穿的,形成了一種獨特的風格,也是能媲美 Lady Gaga 的腦洞了。因為她對水果的熱愛,所以中國粉絲也就給予她水果姐的愛稱,Katy 得知以後非常喜歡,在微博用“水果姐”的名字來和中國粉絲互動。

  霉霉——Taylor swift

  她的外號來源是因為她每次有了新的單曲都是朝著 Billboard Hot 100 榜單冠軍衝擊的,然而每次都因為各種狀況最後倒霉的拿了一次次的亞軍.... 加上當年泰勒剛出道的時候長相甜美可愛,在美國大家叫她“美國甜心”,美和“霉”讀音相似,又總拿不到冠軍的她,又讓人覺得她 Real 倒霉,所以中國歌迷給了她“霉霉”的愛稱。

  泰勒對於這個外號真的是愛得深沉,一不做二不休,乾脆直接將中國歌迷給她的外號注冊成了商標...

  開花——Orlando Bloom奧蘭多·布魯姆

  Orlando Bloom的姓氏“Bloom”有“開花”的意思,加上“精靈王子”的顏值也是“美若鮮花”,所以“開花”這個昵稱就由此而來,也是希望他事業如花般盛開,後來,開花知道了自己的昵稱,也笑成了一朵花…

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團