每日最新頭條.有趣資訊

H.P.洛夫克拉夫特以及他的克魯蘇神話

《死靈之書》,2018

H.P.洛夫克拉夫特 著萊斯·愛德華茲 插圖

竹子、Setarium 、臧舟、敬雁飛

令有時、戰櫻、張琦 翻譯 玖羽 作序

北京時代華文書局

記憶

在尼斯的山谷裡,被詛咒的虧月稀疏地散發著微光,那羸弱的月牙在致命的大箭毒木樹叢間為它投下的光輝犁出了一條小徑。而溪谷的深處,那月光照耀不到的地方,那些無從得見的東西正在緩緩移動。兩岸山坡上野草繁茂,邪惡的藤條與蔓生植物從宮殿廢墟的碎石間攀爬而過,輕輕地纏繞上破敗的石柱與怪異的獨石,抬起那些由一雙雙已被遺忘的手所鋪設下的大理石路面。小猿猴在破敗庭院裡生長著的參天大樹間跳躍,毒蛇與其他無名的有鱗生物則在地下寶藏內外蠕動遊移。

披蓋在潮濕的苔蘚之下的石頭全都巨大無比,在崩落之前,它們所組成的高牆曾壯闊雄偉。它們的建造者曾窮盡一生豎立起這些石牆,希望它們能屹立永世;而現在,它們仍高尚地履行著自己的義務,在它們庇蔭下,一隻灰色的蟾蜍找到了自己的家。

讚恩河在溪谷底端緩緩流淌,河水泥濘,雜草叢生。它自隱秘的泉眼裡悄悄流出,向著地下的石窟緩緩淌去,因而溪谷裡的妖精既不知道為何河水會是紅色的,也不知道它流向何處。

出沒在月光中的精靈對溪谷裡的妖精說:

“我已老了,忘記了許多事情。跟我說說那些建造了這些石頭遺跡的生物。告訴我他們的事跡,他們的容貌,還有他們的名字。”

妖精回答道:

“我名叫記憶,我精於那些過去的知識,但我也老了。那些生物像讚恩河的水一樣,無法被理解。他們的事跡我已無從憶起,因為他們不過曇花一現;他們的容貌,我還能隱約記得,因為他們頗像是那樹林裡渺小的猿猴;他們的名字,我卻能清楚回想,因為與這條河的名字相押韻。這些往昔的生物名叫‘人’。”

於是精靈飛回了細細的彎月,而溪谷妖精則專注地望向破敗庭院裡的一棵大樹上的一隻小猿猴。

此文的創作日期不詳,最初被發表在1919年6月刊的《聯合合作》雜誌( The United Co-operative )上。部分文學評論家認為此文受到了愛倫·坡的作品的影響,比如《艾諾斯與查爾蒙的對話》和《不安的山谷》。

《死靈之書》譯序

作為“克蘇魯神話”的奠基人之一,每當我們提起洛夫克拉夫特的作品時,往往都會習慣性地將它們與“克蘇魯神話”劃上等號。但人們往往忽略了一件事——洛夫克拉夫特其實是一位非常高產的作家。自走出孤僻的隱居生活重拾創作熱情,到最終因癌症去世的二十餘年時間裡,洛夫克拉夫特創作——以及與人合作了——共計一百餘篇故事,三百餘篇詩歌,以及大量的新聞與文學評論,而我們今天時常談起的那些被劃歸在“克蘇魯神話”裡的作品實際上僅僅是他寫作生涯裡的一個階段而已。

洛夫克拉夫特精選集 Selected Letters I-V.

Sauk City: Arkham House, 1965-1976.

與大多數作家一樣,洛夫克拉夫特也經歷了從模仿、借鑒、思考,到最終形成獨特風格的過程。由於早年多病,他童年的大部分時間都是在祖父的圖書館裡度過的。在這段時期,他已經接觸了許多怪奇小說與童話故事,並且在祖父的鼓勵下,開始了最早的模仿與創作。甚至阿卜杜·阿爾哈茲萊德這個後來經常出現在他小說裡的阿拉伯瘋子詩人也是洛夫克拉夫特童年時在閱讀過《一千零一夜》後給自己起的筆名。也是在這段時期,他第一次接觸到了愛倫·坡的作品,並且很快就被那些有著奇異氣質的哥特故事吸引住了。在很長一段時間裡,他都將坡以及其他著名哥特小說作家的作品當作範本進行模仿——這些模仿(不論是對於主題還是行文風格的模仿)後來都很清晰地體現在了像是《墳墓》這樣早期創作的故事中。

洛夫克拉夫特部分照片

有趣的是,雖然喜歡閱讀充滿幽靈與鬼怪的哥特故事,但洛夫克拉夫特——據他自己說——在八歲的時候就不再相信任何形式的宗教與超自然事物了。相反,從這個時候起,他對於像是南極、外星、史前世界這些在時間與太空上遙不可及的未知世界產生了濃厚的興趣,這也促使他自發地關注並學習了許多科學——尤其是天文學——知識。這些新知識為他提供了豐富的靈感與素材,也讓他逐漸脫離了傳統哥特故事的主題,向著具有更多科學元素的方向發展,並創作出了諸如《大袞》《翻越睡夢之牆》這樣的作品。

隨後,在1919年末,他第一次讀到了鄧薩尼勳爵的作品,並很快地喜歡上了這些帶有夢幻色彩的文字,甚至還趕去波士頓參加了鄧薩尼勳爵的寫作講座。

鄧薩尼勳爵奇幻短篇小說集

The Fourth Book of Jorkens

Sauk City: Arkham House, 1948.

在隨後的幾年裡,洛夫克拉夫特的創作熱情空前高漲,而所寫下的諸如《降臨於薩爾納斯的厄運》《烏撒的貓》《塞勒菲斯》等許多作品也都明顯地帶上了鄧薩尼勳爵的風格。另一方面,他的身體狀況也開始好轉。因此,他開始頻繁地外出旅行,拜訪朋友,探索那些分布在新英格蘭大地上的古老城鎮。這些旅行大大地改善了他的心境,同時也為他帶來了更多的靈感與素材——後來舉世聞名的阿卡姆、金斯波特、印斯茅斯等等虛構的小鎮皆來自這些旅行給他留下的深刻記憶。

這段歲月是他生活中最為快樂的時光。雖然他的母親在1921年5月不幸去世,但他並沒有因此很受打擊再度陷入自我封閉,反而在不久後結識了他未來的妻子——衣帽商兼業餘作家索尼婭·格林。

洛夫克拉夫特和索尼婭·格林 By Lee Moyer

兩人在1924年3月結為夫妻。隨後,洛夫克拉夫特離開了自己的故鄉普羅維登斯,搬去紐約與索尼婭生活在一起。但前往紐約對於他而言是個巨大轉折。由於他的許多朋友都生活在紐約,因此在動身之前,他對未來的生活充滿了憧憬。可這對新婚夫婦的生活很快就遇到了財務方面的問題。在僅僅同居一年後,索尼婭就因為健康原因被迫搬去了克里夫蘭,而洛夫克拉夫特則搬去了租金更加便宜的雷德胡克。那裡的生活讓他吃盡了苦頭——他後來將這段窘迫的經歷寫進了自己的小說《寒氣》中。除開生活上的不便外,紐約多民族混雜的情景也強烈地挑動了洛夫克拉夫特的種族主義情緒,這使得他愈發討厭起紐約來。也正是這些情緒塑造了像是《他》《雷德胡克的恐怖》這樣充滿了負面情緒的故事。

By 萊斯·愛德華茲 Les Edwards

在1926年,他終於放棄了紐約的生活,回到了朝思暮想的故鄉普羅維登斯。因而我們也就不難想象為何他會在1926年底開始創作《查爾斯·迪克斯特·瓦德事件》,並在文中如此不惜筆墨地敘述普羅維登斯的美好風光了。而在同時期創作的另一篇小說《夢尋秘境卡達斯》裡,這種反思的情緒則表現得更加明顯——故事的主角倫道夫·卡特從追尋一座夢中的“夕陽之城”開始,最終卻發現自己渴望的正是故鄉。

也正是在這個時期,他整理總結了恐怖文學的發展歷史,完成了著名的文史論述《文學中的超自然恐怖》,並提出了那個著名的觀點——“人類最古老最強烈的情感便是恐懼,而最古老最強烈的恐懼則來源於未知”。自此,洛夫克拉夫特的故事真正地脫離愛倫·坡與鄧薩尼勳爵的影響,進入了最具獨創性的階段——也就是我們後來的所熟悉的“克蘇魯神話”。

在他的筆下,那些出沒在哥特小說裡的幽靈與鬼怪,逐漸讓位給了來自宇宙、完全超出人類理解之外的奇異生物(《異星之彩》)以及未知神明與人類的混血怪胎(《敦威治恐怖事件》),或是潛伏在群山之中的外星智慧生命(《暗夜低語者》)——它們是如此的前所未聞,離奇怪誕,卻又牢牢地把握住了恐怖文學的根本。隨著1929年大蕭條帶來的衝擊逐漸顯現,洛夫克拉夫特的視角也不再局限於新英格蘭一隅,更開始思考美國乃至整個世界範圍內所發生的事情。他經常與朋友們寫信就文明的發展展開討論。而受到“羅斯福新政”與蘇聯“五年計劃”的影響,他也逐漸對社會主義產生了濃厚的興趣。但悲觀主義與虛無主義始終佔據著上風,他開始越來越相信在宇宙的巨大太空與時間跨度面前,文明會不可避免地漸漸消亡,而這些思考促使他在生命的最後幾年裡寫下了諸如《瘋狂山脈》《超越時間之影》這些更加巨集觀的作品。

《死靈之書》實物參考

本書按照創作的時間順序收錄了洛夫克拉夫特的所有小說,以及部分與他人合作的作品,並為每篇故事附上了簡短的背景介紹,以期在呈現作品的同時,亦能夠為讀者提供一個更加完整的視角來了解洛夫克拉夫特在創作風格與創作思想上的演變。

竹子

2018年5月20日

《死靈之書》實物參考

16開仿中世紀古書製作 1032 頁

洛夫克拉夫特創作——以及與人合作了——共計一百餘篇故事,三百餘篇詩歌,以及大量的新聞與文學評論,而我們今天時常談起的那些被劃歸在“克蘇魯神話”裡的作品實際上僅僅是他寫作生涯裡的一個階段而已。

——竹子

—Reading and Rereading—

《死靈之書》,2018

H.P.洛夫克拉夫特 著 萊斯·愛德華茲 插圖

北京時代華文書局

竹子、Setarium 、臧舟、敬雁飛

令有時、戰櫻、張琦 翻譯 玖羽 作序

人所共知,命運是不可捉摸的;我一向認為洛夫克拉夫特的遊戲文章不自覺地模仿了愛倫·坡,我也躍躍欲試想寫一篇模仿洛夫克拉夫特的東西,結果不盡如人意,就是題為《事猶未了》(原標題為英文:There Are More Things)的那篇故事。

——小說集《沙之書》後記|博爾赫斯

編輯推薦:

1.H.P.洛夫克拉夫特小說全集震撼來襲,國內僅此一版!本書收錄了洛夫克拉夫特自7歲起開始寫作至46歲去世期間,創作的近八十部長、中、短篇小說,一本書領略克總作品全貌!彌補市面現有所有中文版本缺憾,骨灰級讀者和入坑讀者統統必備!

2.獨家收錄履獲國際大獎的恐怖奇幻插畫藝術大師萊斯愛德華茲多達50幅的高清插畫,中文世界獨家引進!最早發表洛夫克拉夫特小說的雜誌《詭麗幻譚》(Wired Tales)和《驚駭科幻小說》(Astounding Stories)中的經典插畫也盡在書中!另外,還特別收入美國布朗大學館藏珍品:洛夫克拉夫特本人的40幅手稿,近距離領略大師創作真跡!總插圖超過100幅!

《詭麗幻譚》(Wired Tales)1952年3月

3.超級強大的譯者陣容!包括克蘇魯神話小說翻譯界的泰鬥級人物竹子,活躍在國內外各大洛夫克拉夫特論壇十餘年的大神Setarium,以及原《科幻世界》編輯敬雁飛等,多位專業、權威的恐怖和科幻譯者傾情貢獻!

4.與“哈利波特”“魔戒”“冰與火之歌”同樣精彩、但又完全不同的奇想世界!洛夫克拉夫特開創的“克蘇魯神話”是一個世界觀獨特、怪奇詭譎、神秘巨集大的架空神話體系,然而本書不僅僅是克蘇魯!無論你是克蘇魯神話迷、科幻迷、恐怖迷、哥特迷、外國小說迷、亞文化迷都無所謂,因為這本書涵蓋一切,全都能滿足你!

5.洛夫克拉夫特是恐怖文化的始祖級宗師,連博爾赫斯都對他十分喜愛,他的作品也影響了史蒂芬金、尼爾蓋曼、伊藤潤二等人,也給《冰與火之歌》《普羅米修斯》《異形》《水形物語》《迷霧》《血源詛咒》《魔獸世界》這些現象級作品提供了許多靈感!洛夫克拉夫特對後世文化發展產生了不可估量的影響,尼爾蓋曼稱“克蘇魯”定義了20世紀恐怖文化的主題和方向,遊戲、電影、音樂、雕塑、漫畫、動漫、紀錄片、視覺藝術、繪畫等領域無一不深受克總啟發!

6.這不只是一本書,更可以說是一件藝術品!高級瑞典進口內文紙保護視力,精裝大16開仿中世紀古書製作,封面華美工藝,極具收藏價值,任誰都愛不釋手!

北京時代華文書局

題圖作者:selin arisoy,土耳其

behance.net/selinarisoy

文末Gif作者:VLAD stankovic,澳大利亞

behance.net/vladimirsartdesign

關於博爾赫斯的一切

歡迎關注、投稿

borges824博爾赫斯找到我們

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團