如果狄仁傑泉下有知,可能會被自己搞得哭笑不得…
據不完全統計,這些年,狄仁傑為主題的電視劇拍了600多集,電影拍了好幾十部,光是扮演過狄仁傑的演員就有:劉德華、趙又廷、梁冠華、富大龍、馬昌鈺、孫承政…
各個版本狄仁傑
就連著名的手機遊戲[王者榮耀]裡,也有一個高鼻梁、尖下巴、挑染了幾縷綠頭髮的狄仁傑…
更離奇的是,早在1969年,英國就拍過一部名叫《狄仁傑》的劇。另外,在1974年,美國人又拍了一部《狄仁傑之朝雲觀》。
而且,這兩部電影中的狄仁傑,都是由洋人飾演的…
英劇《狄仁傑》
今天,烏鴉要跟大家聊的,就是這部美國版《狄仁傑之朝雲觀》
美國電影《狄仁傑之朝雲觀》劇照
五月的一天,雖說已經初夏時節,龍門山卻是寒氣逼人。
傍晚,狂風大作,黑雲驚飛,電光閃過,雷聲轟鳴,滂沱大雨瓢潑似的從雲天闕裂處傾倒而下…
陰森可怖的朝雲觀屹立在龍門山頂,巍巍然直侵霄漢。
狄仁傑帶著家眷,途經此地,被這場暴雨困在了龍門山下…
車夫說:老爺,風狂雨猛,這附近沒有驛站,也沒有人家。只是那山頂上有一座古老道觀。老爺不妨去投宿一夜,待明日天放晴了,再啟行不遲。
朝雲觀,坐落在龍門山頂,三面皆是百丈深澗,地勢險要,雲霧繚繞…
這座已有百年歷史的道觀,曾多次擴建,房屋眾多,連廊無數,還有暗道和密室,錯綜複雜。
高羅佩手繪“朝雲觀”平面圖
忽然,一陣狂風,將一扇木窗吹開。狄仁傑發現,對面的一間燈光昏暗的小屋裡,一個頭戴銀盔的兵士正摟抱著一個裸體女子。那女子的右手捂臉,左臂卻是一段參差不齊的斷肢…
狄仁傑揉了探眼睛,定睛細看,哪有什麽房間,只有密如簾幕的急雨,籠罩著對面神秘的塔樓。
這部《狄仁傑之朝雲觀》,拍攝於1974年,雖然講訴的是中國大唐宰相狄仁傑的故事,導演和主演卻都是美國人。
服化道很是粗糙,狄仁傑是個光頭,道士穿著新娘子出嫁一樣的紅衣裳,片中有幾個配角的扮相更像是清朝僵屍…
處處透著詭異
說來好笑,雖然這部電影製作得無比粗糙,但卻非常忠實原著小說。
它改編自高羅佩的中國公案小說《大唐狄公案》,然而,這個名叫高羅佩的作者,也是歐洲人…
《大唐狄公案》英文版小說
1942年,是不平靜的一年。這一年,中國河南發生了大饑荒,超過300萬人被餓死。這一年,太平洋戰爭爆發,抗日戰爭進入相持階段…
就在這一年,有個荷蘭人,來到中國重慶,到荷蘭駐華大使館任職。他的名字叫Robert Hans van Gulik,中文名叫:高羅佩。
高羅佩在重慶時結交了很多文化人士,他愛古琴,加入了重慶的“天風琴社”
高羅佩雖然是個歐洲人,卻深愛東方文化,琴棋書畫無不精通,可以算是個“中國通”了。
他對中國文化的鑽研,可以用“通透”來形容:
他給自己取名為高羅佩,字忘笑,號芝台,他的書房冠名為“吟月庵”“尊明閣”;
他會說中國話,擅長書法和篆刻,能寫格律詩,會奏古琴,懂得字畫鑒賞和裝裱,收藏古玩和珠寶;
他娶中國的大家閨秀為妻;
他是很多中國文化名人的坐上賓;
他還把蘇東坡的《前赤壁賦》和陶淵明的《五柳先生傳》翻譯成英文…
高羅佩在書房撫琴
高羅佩漢字手書
最誇張的是,他收集了很多中國古代豔情小說和春宮圖,研究中國古人的性生活,並將這些所謂的“房中秘術”整理成冊,寫了一本名叫《秘戲圖考》的書。
但該書並未公開出版,高羅佩私人印刷了50套,分贈給世界各大圖書館及博物館…
1940年,高羅佩無意間看了一本中國公案小說。話說,這公案小說是中國古典小說的一種,盛行於明清。說白了,就是青天大老爺的斷案故事。
高羅佩被公案小說深深吸引,他的目光,投向了一位大唐時期的著名人物:狄仁傑。
狄仁傑,字懷英,是一個經歷了唐高宗和武則天兩個時代,最終說服武則天還政李唐的傑出政治家。
但是,高羅佩關心的並非狄仁傑的政治生涯,而是他年輕時的一項驚人業績:狄仁傑曾一年內判決大量積壓案件,涉及一萬七千多人,卻無一人冤訴。
英劇《狄仁傑》劇照
高羅佩以狄仁傑為主角,以中國公案小說《狄公案》為藍本,以西方推理小說的寫作手法,用英文創作了16個長篇,8個短篇,合稱為《大唐狄公案》的小說。
此書一經出版,就引發轟動效應。這位來自中土大唐的神探狄仁傑,在西方社會圈粉無數,被稱為:東方的福爾摩斯。
《大唐狄公案》高羅佩親筆插圖|左下角RHVG是他的簽名
各種語言版本的《大唐狄公案》
在談到“小說為何以狄仁傑為主角”時,高羅佩說:他為官一生,斷滯獄無數,口碑載道,譽滿華夏。中國人視他為執法如山、斷獄如神的神探,中國人對他如同我們對福爾摩斯一樣喜愛。
《狄仁傑之朝雲觀》劇照
他還在《大唐狄公案》的序言裡用中文寫道:英國柯南道爾的《福爾摩斯探案集》被譯為華文,有人認為除英、美、德、法之外,再無偵探小說。果真如此,中國歷代循吏名公,豈不含冤九泉?《狄公案》《施公案》《彭公案》《李公案》諸公奇案中,其訪案之細,破案之神,固不亞於福爾摩斯也!
高羅佩終其一生,都在試圖證明,中國古代的斷案傳奇比起西洋大偵探毫不遜色。
高羅佩夫婦與子女
後來,高羅佩的《大唐狄公案》在歐美不斷再版,被譯為日文、瑞典文、芬蘭文、克羅地亞文等十幾種文字,風靡西方世界。
荷蘭文《大唐狄公案》插圖
但直至上世紀80年代,中國改革開放初期,才傳回故鄉,先是在《讀書》雜誌上刊載,後被《人民日報》轉載。
後來,被改編為迄今為止最好看的一部狄仁傑電視劇《狄仁傑斷案傳奇》…
《狄仁傑斷案傳奇》劇照
再後來,因一句“元芳,你怎麽看”的《神探狄仁傑》(這個電視版已與高羅佩小說無關)紅遍大江南北...
狄仁傑終於成為了“超級IP”,以改編次數僅次於《西遊記》的氣勢,在中國大地上刮起了“狄仁傑旋風”。
有趣的是,他的“成名”之路卻如此的詭異:先歐美爆紅,後回歸故鄉。
說回美國版《狄仁傑之朝雲觀》,雖然這部電影的服裝道具缺乏歷史考據,錯漏百出,觀感尷尬。
但是,這部電影忠實原著,幾乎複刻了小說中的所有情節和細節,它對大唐狄仁傑的熱愛,對於《大唐狄公案》的尊崇,是真誠的。
狄仁傑仿佛是魯智深演的
《狄仁傑之朝雲觀》劇照
電影中的戲曲表演有一股子“斯巴達勇士”的味道
雖然,各種版本的“狄仁傑”已經和真實的狄仁傑相去甚遠。
但這個中國歷史上的超卓人物,能以超級偶像的方式,在電影、電視、網劇、遊戲、動漫中頻繁現身,圈粉無數,也是中國文化的幸事。
高羅佩手繪的“四漆屏”
如果,有一天,有外國推理的愛好者對你說:西方有福爾摩斯、波洛、奎因、馬普爾小姐…日本有金田一耕助、明智小五郎、柯南…
你可以說:對不起,早在1000多年前,我們就有大唐狄仁傑了。