每日最新頭條.有趣資訊

“國際龍”上線!世乒賽英語翻譯接連出錯 馬龍立刻指正

騰訊體育訊 (文/邱峻鋒)台灣時間4月26日,2019布達佩斯世乒賽1/4決賽結束了一場國乒內戰,最終大滿貫得主馬龍以4比0橫掃隊友林高遠,晉級四強。而在賽後採訪中卻出現了尷尬的一幕:現場的英文翻譯接連出錯,而馬龍則迅速指正,這也引得很多網友連連稱讚龍隊的英文水準。

馬龍戰勝林高遠後,在採訪區一位外國記者向馬龍提問:“你覺得誰是乒壇歷史最佳?”翻譯卻說成你怎麽評價對手。當這位記者讓馬龍評價一下瓦爾德內爾的時候,翻譯卻結結巴巴地說成你怎麽評價雙打搭檔。這樣的連續出錯被馬龍發現並立刻指正:“他問的是瓦爾德內爾吧?”場面一度十分尷尬,在向那位記者求證之後確定馬龍聽的沒錯。

其實,這並不是馬龍第一次公開展示自己的英文水準了,在去年的德國公開賽中,奪得冠軍的馬龍就直接用英文回答了現場主持人的提問,他當時流利地表示德國是自己的幸運國家,不萊梅是自己的幸運城市。這樣的回答也引得現場一陣掌聲。

看來,這位國乒隊長已經成長為了“國際龍”,此事曝光後不少網友也表示下次面對英文採訪就讓馬龍自己上陣吧!

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團