每日最新頭條.有趣資訊

每個宅男小時候,都在課本裡夾過這些書

在遙遠的上古時代,我家鄉一套標配煎餅的價格是一塊錢,自帶雞蛋的話7毛錢就能搞定。假若能再多掏出5毛錢,就會得到一套內含雙份雞蛋+雙份油條的豪華頂配大煎餅,這樣一套煎餅足以給一個小學三年級男生提供整個上午四節課所需的全部熱量,即便是中間經過一節體育課的洗禮,也能扛到中午放學不喊餓。

而有的男孩——比如我——卻每天主動放棄這樣一頓帝王式早餐,甚至去吃連油條都不加的5毛錢低配版煎餅,即便是在第二節課後做廣播體操時就成了一具餓殍也義無反顧。

而驅使我們這些餓殍男孩們每天節衣縮食,從本就不多的早飯裡硬摳出2毛的動力就是一本價值1塊9毛錢,由“海南攝影美術出版”出版社發行的《七龍珠》

“海南攝影美術出版社”,不知從何時起每當我說出這個名字的時候總有一種恍如隔世的感覺。這家出版社存在的時間並不算很長,從1988年創刊到1997年被吊銷停刊,享年9歲。而就在這9年裡,它卻在中國打開了一扇觸摸日本漫畫世界的新大門,堪稱“中國日漫啟蒙者”。

"啟蒙者”的誕生

1988年,海南攝影美術出版社在海口成立。建社之初的業務主是引進國外攝影、美術藝術資料,整理出版海南風土人情的文化資料,出版過一系列海南民俗題材的畫冊、台歷、風味菜單。

當然,還有一些打人體藝術擦邊球的影集。

再給你們放一張這本書的內容頁,注意看!是宮澤理惠的寫真集哦……(不要問我為什麽如此熟練的就認出來了)

不過就算是這樣挖空心思的做內容,海南攝影美術出版社仍然只是個三流私營小社 ,論資歷沒有朝花美術出版社老,論名頭沒有人民美術出版社大,雖然頂著“海南”的名頭,實際上只是一家普通的商業出版社,更沒法和根正苗紅的“海南美術出版社”比誰的後台硬。

為了進一步壯大自己,以求在競爭激烈的出版業叢林裡生存下去,海南攝影美術出版社在1991年做出了一個獨辟蹊徑的決定——引進出版日本漫畫。

而就是這個決定,讓海南攝影美術出版社攀上了時代的巔峰。

其實在海南攝影美術出版社誕生之前,日本漫畫已經在中國出現了。1980年隨著《鐵臂阿童木》在央視的播出,這個擁有十萬馬力七大神力的機器少年火遍了中國,於是在1981年,科學普及出版社專門出版了一套《鐵臂阿童木》的畫書。

不過這套《鐵臂阿童木》並不能算真正意義上的日本漫畫,因為和現在通行的豎版漫畫印製標準不同,這套《鐵臂阿童木》的規格標準是按當年中國橫版連環畫的標準印製的。

而且圖畫的品質也很差,很多畫面崩壞的程度只能用慘不忍睹來形容,大家看看下面這張圖中阿童木的腿來感受一下。

造成這種崩壞的原因就是排版的變化,在把豎版改成橫版後,由於分鏡上的不可調和,很多畫面出現了內容缺失。對於當年尚未形成版權意識的中國出版社來說,解決這件事情的辦法也十分的簡單粗暴,那就是隨便找幾個人來把畫面補上,然後這種“中國補完版”的《鐵臂阿童木》就能在新華書店直接上架了。

在這裡值得一提的是,這套漫畫後來還漂洋過海到了日本,流傳到了《鐵臂阿童木》的作者,漫畫之神手塚治蟲的先生手裡。

手塚治蟲看到這本中國版的阿童木的時候非常生氣,但是他氣的並不是版權受到侵害,而是憤怒於給阿童木做“補完”工作的畫師水準太爛,沒有給孩子們畫出好看的漫畫。帶著這股怨氣,手塚治蟲幹了一件讓所有人都意想不到的事——親自為中國孩子重畫了一套橫版連環畫格式的《鐵臂阿童木》,並且不收一分錢的稿費和版稅。

著實令人欽佩。

這件事後來被畫進了描寫手塚治蟲生平的傳記漫畫裡。

不得不說,手塚治蟲先生之所以能在全世界範圍內被無可置疑的譽為漫畫之神,不僅是因為他創作出了一系列偉大的作品,更在於他有著神一樣的寬廣博愛的胸懷,以後有機會我會專門拿出寫一篇長文為大家詳盡介紹手塚治蟲先生神一般光輝的一生。

新世界的大門在1991年打開

話題有點偏,現在我們接回正題。

隨著央視譯製版《阿童木》的火爆,整個1980年代從央視到各地省級乃至市級電視台都掀起了一股譯製海外卡通片的熱潮,大量歐美日本的動畫出現在了中國人的電視機上。

我在查找資料的發現了一個根據中國國家圖書館現有資料做出的統計數據,數據顯示僅在1984年的北京地區,海外譯製卡通片播出的數量就達到21部之多。

但在與動畫同氣連枝的漫畫領域,海外作品的引進卻極度匱乏。

雖然人民美術出版社和中國文聯出版社分別在1988年、1989年通過正版管道引進過《多啦A夢》的漫畫,但因為印數極少且並沒有再版,再加之不像《鐵臂阿童木》那樣有卡通片的大力加持,所以沒有產生廣泛的影響。

市場上絕大多數的畫書作品仍是粗製濫造的“中國補完版”《阿童木》們,但這種書還是常常賣到脫銷,就連下面這種“孫悟空和阿童木聯手大戰變形金剛”的純山寨作品在當年都是相當受歡迎的搶手貨。

這種中國少年兒童對優質海外漫畫日益增長的需求,與市場上優質海外漫畫奇缺的矛盾,讓海南攝影美術出版社從中嗅到了巨大的商機。

於是在1991年該社出版了第一套按日本漫畫單行本標準印製的日本漫畫——車田正美的《風魔小次郎》。

如果有人要編寫一本中國漫畫編年史的話,那1991年絕對是最最值得大書特書的一年。

《風魔小次郎》的試水之舉非常成功,乘著這股東風,海南攝影美術出版社在當年的後幾個月裡又一口氣連出了7部日本漫畫:《七龍珠》、《聖鬥士》、《怪醫秦博士》、《俠探寒羽良》、《貓眼三姐妹》、《尼羅河女兒》、《小小神童大百科》組團進入了中國大陸。

一扇新世界的大門被海南攝影美術出版社徹底打開,強勁的漫畫衝擊波從門內不斷噴射而出,一連串前所未見,聞所未聞的華麗精美圖畫、美型帥氣人物、霸氣高能絕招、跌宕起伏故事如巨浪一般奔湧到中國少年們面前,讓每一雙看慣了劣質連環畫的眼睛如癡如醉。

少年們的心徹底被俘獲了,雖然與當時均價幾毛錢一本的連環畫相比,這些1.9元一本的“漫畫”對他們來說可謂是奢侈了,但這並未能阻擋少年們蕩漾的春心,紛紛獻祭上了自己的壓歲錢。

自此,無數的中國孩子從日本漫畫中獲得了無法替代的童年快樂。

上課時,在作業本上畫孫悟空貝吉塔,把語文書裡的名人畫像塗成龜仙人。

下課時,在操場上跟同學爭論仙女座阿瞬到底是男是女。

放學後,用彩筆在七顆玻璃球上畫好星星,然後大喊:“出現吧!神龍!”

周末召集小夥伴們聚在一起,把硬紙板綁在身上當聖衣,一邊高喊著“天馬流星拳”、“廬山升龍霸”、“鑽石星塵拳”,一邊重演上課時偷偷看過的漫畫劇情。

鉛筆盒上,一定要貼滿聖鬥士的貼畫才夠帥氣。

甚至連充滿了淳樸童真的兒歌中都有日漫元素在蓬勃生長,有的到現在我還能脫口而出,比如:

天馬流星拳,你媽練猴拳,猴拳沒練成,練成氣管炎。

1塊9一集,9塊5一卷

在1991年引進的這一批漫畫當中,有不少是當年正在日本連載的作品,其中最著名的就是《七龍珠》和《聖鬥士》。海南攝影美術出版社便也跟著日本出單行本的進度把漫畫往中國翻譯搬運,基本上做到了同步更新。

而每一本日本單行本在進入中國後,又被海南攝影美術出版社拆分成了2到3冊,這樣的一冊被稱為“一集”,定價1.9元,每五集又組成了“一卷”,定價9.5元。

之所以這樣做,是因為當年孩子們的零花錢實在太少了,如果按照日本單行本的頁數體量印製,一本書的成本必然增加,那售價也會隨之升高,孩子們就買不起了。而採用分拆印製的方法,就把價格控制在了孩子們零花錢能夠承受的範圍之內,雖然略貴但稍微攢攢錢買一本還是不成問題的,並且按卷買的話還能打折。

不得不說,這種精確預估了客戶心理價位的策略,時刻都在撩撥著孩子們悸動的春心,從而讓出版社獲取了利潤最大化,實在是老謀深算。

這也是為什麽日本集英社的原版全套單行本有42本,而海南攝影美術出版社的《龍珠》全套卻會有79本之多的原因。

盜版身,正版心

看到這裡可能會有人疑問了,一年引進了8部漫畫,而且還跟著日本的進度同步引進後續連載,那得花多少錢啊?其實答案是,沒花錢……準確的說是版權上沒有沒花錢,當年海南攝影美術出版社的做法就是到日本直接已經出版上市的單行本,然後回國翻譯印刷,買根本沒有得到授權,也就是盜版。

那又有人要問了,當年這些漫畫可以說是覆蓋到全國了,就連新華書店都在賣,這麽大規模的盜版行為被侵權的日本出版社難道不會起訴嗎?

事情這個樣子的,在海南攝影美術出版社大規模引進日本漫畫的1991年,中國並沒有加入國際關稅及貿易總協定組織(即WTO的前身),國際通用的著作權保護法規在中國沒有法律效力,日本出版社想起訴也很難得到法律支持。

但別看骨子裡是妥妥的盜版基因,但畢竟海南攝影美術出版社是一家規章手續齊全的正規出版社,它出的所有書都是經過了有關部門審批才進入市場的,所以在當年的中國大陸,這些盜版漫畫一下就變成了書號齊全的正版,這也是為什麽這些漫畫能在天字第一號的新華書店上架的原因,現在看來可謂相當神奇。

也正因為頂著一個“正版”的名頭,海南攝影美術出版社發行的這些漫畫書也算品質上乘,印刷清晰精美不說,翻譯還十分生動準確。

對於海外作品中人名的翻譯有兩種方法,一就是音譯,這種方法最簡單,港台地區在翻譯漫畫的時候一般都採用這個方法。二就是意譯,這種方法相當有難度,在翻譯時既要求能體現人物性格又要符合當地的語言習慣,屬於高端操作。海南攝影美術出版社在翻譯漫畫時就是音譯和意譯結合,而且能從中能看出譯者當年確實下了心思。

《龍珠》人名的翻譯就是很好例子,龍珠的作者鳥山明是出了名的不會給角色取名,基本上是要設計新角色時,就在家走一圈,看見什麽順眼就就給角色起什麽名字。

比如布爾瑪的日文羅馬音BULMA的意思就是“女性運動三角褲”,賽亞人(SAIYA)是把日文“蔬菜”的發音“YASAI”倒了過來,貝吉塔(VEGETA)是英文蔬菜“VEGETALBE”的前幾個字母,而卡卡羅特(KAKAROT)是法語胡蘿卜“CALOTTE” 的變音,還有布爾瑪的媽媽,漫畫裡雖沒有沒有正式名字,不過鳥山明在設定裡給她取得名是PANTIES,對,就是你們心裡想的那個胖次。

對於這些名字屬性奇葩的角色,海南攝影美術出版社採用了音譯的方法。

而對於名字同樣看見什麽就起什麽型的“短笛”,卻沒像港台翻譯那樣音譯成“比克”,而是直譯了這個挺有意境的名字。

對於《龍珠》前期的關鍵人物“彌次郎兵衛”名字的翻譯,也是保留了名字本身特色,讓人從名字裡就能一眼看出這個角色是個日本武士,而不是像港台版那樣音譯成“亞奇洛貝”,讓人看了莫名其妙。

而最成功的譯名當屬萬年炮灰“樂平”,原版裡他的名字命名來自於粵語“飲茶”(Yam-Cha)一詞的發音。在港台地區的版本中,有的按發音譯成了“雅木茶”,有的按意思直譯成了“飲茶”。但這兩個名字在漢語的語境中聽起來就很奇怪,所以海南攝影美術出版社就根據角色初登場時衣服上的一個繁體中文“樂”字,翻譯成了“樂平”,一下就給這個在故事早期滿身都是都是香港功夫片元素的角色賦予了一個富有中國氣息並且朗朗上口的名字,可謂是信達雅了。

不僅是人名,海南攝影美術出版社在翻譯漫畫標題同樣出彩,讓人過目不忘。我印象最深刻了就屬《聖鬥士》裡的這句“傷痕!男子漢的勳章”了,每次看到都能點燃我的中二之魂,這個標題還有星矢的那句“你沒有受過傷,就無法獲得勝利”從小學到高中沒少出現在我的作文裡。

這樣的翻譯比後來跟風往中國內地日本漫畫的很多其他出版社都充滿了誠意,當時有的出版社為了蹭《七龍珠》的熱度,把高橋留美子的《亂馬1/2》翻譯成《七笑拳》還按上了一個“七龍珠姐妹篇”的名頭,作者名也直接給換成鳥山明。

(左:被翻譯為《七笑拳》的《亂馬1/2》;右:海南攝影美術出版社版《亂馬1/2》)

和諧,和諧

可就算海南攝影美術出版社再誠意滿滿,但有時候也不得不做一些對原著動刀的事情。

還是拿《龍珠》舉例子說吧,《龍珠》連載初期時人氣並不高,鳥山明為了提高人氣在內容裡加了很多“不和諧”的橋段來搶眼球,而海南攝影美術出版社是按“少兒讀物”的標準出版《龍珠》的,這些橋段肯定過不了審,於是“和諧”就來了。

比如小悟空脫布爾瑪內褲這段,在海南攝影美術出版社的版本裡,就直接被刪掉了最關鍵的兩格。

樂平偷看到布爾瑪洗澡的情節裡,布爾瑪的裸體被加上了原版裡沒有的泡沫。

實在是不好刪又不好改的就畫面,乾脆就直接塗黑了。

“和諧”的內容不僅是畫面,台詞也一樣。

原版中,當神龍第一次被召喚出來時,烏龍向神龍許願:“我要女生的內褲!!”的台詞,就被和諧成了“我要香腸!!”,雖然在下一頁的畫面中,神龍變出來的還是一條內褲。

而在海南攝影美術出版社引進的所有漫畫中,就要數《俠探寒羽良》(即北條司的《城市獵人》)。畢竟裡面的“高能”和“福利”畫面實在太多了,以至於被刪改的整個故事都不連貫了,導致我小時候看的一頭霧水,可以說是翻譯品質最差的一部作品。

“啟蒙者”的死兆星

不過再謹小慎微的自我審查修改,也沒能讓海南攝影美術出版社逃脫整個部門被關閉的命運。

就在海南美術攝影出版社紅到如日中天,日本漫畫在大江南北火到一塌糊塗,社會上反對日本漫畫聲音也越來越激烈。

到了1990年代中期,把日本漫畫定性為了毒害少年兒童的“垃圾讀物”的一幕開始上演了,學習退步、小偷小摸、打架鬥毆……孩子們身上的一切缺點都被歸因為看了日本漫畫。報紙、學校和家長們開始高呼封殺日本漫畫,宛如十年前討伐“網癮”。

與此同時,在1994年4月15日WTO正式成立了,當年中國為了能盡快入WTO,開始了大規模清理整肅非法涉外貿易活動,有跨國侵權盜版行為的出版社成為了重要整改目標。

在輿論和政策的雙重壓力下,引進日本漫畫規模最大的海南美術攝影出版社自然首當其衝成為了被整治的對象

終於在1995年,有關部門以“對兒童讀物出版缺乏認真負責態度,致使出版物存在較大問題。”為由,停掉了海南美術攝影出版社的漫畫業務。

這也導致了海南美術攝影出版社的最後四本《龍珠》(即完結篇《告別龍珠卷》)沒有順利出版,無奈只能把業務轉給甘肅出版社代為發行。

自此,海南攝影美術出版社元氣大傷,而就在這個一蹶不振的時候,社長官又作了一次大死,讓死兆星的光芒開始在海南美術攝影出版社的頭頂閃耀。

1996年8月,海南攝影美術出版社出版了一套存在泄密問題和嚴重錯誤的圖書,並對此書的印刷、發行環節嚴重失控,把書號、發排單、委印單等出版手續全部交給書商,構成賣書號行為,此後很快就被國家新聞出版署發現並證實。

最終在1997年,海南攝影美術出版社被吊銷了出版經營許可證,正式宣布倒閉。

細細算來,距今天已經21年了。

海南攝影美術出版社雖然倒閉了,但它所打開的那扇漫畫世界大門並沒有一同關閉,孩子們仍然在作業本上塗畫青銅五小強大戰黃金聖鬥士、在周末跑遍每一個書攤搜集漫畫書、在被窩把書中早已看過無數遍的故事再看一遍,直到每一格圖畫被刻進了腦海,把每一句對白都倒背如流,在夢裡集齊了七顆龍珠向神龍許願要稱為偉大的漫畫家……中國的新漫畫時代由此而始。

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團