每日最新頭條.有趣資訊

老外們為了過春節 到底有多拚?

  老實說,隨著中國影響力在世界越來越高,如今中國的文化輸出確實可怕。

  越來越多的外國人開始過上了中國特有的一些節日,比如每年的雙十一,比如中國的傳統節日——春節。

遊民星空

  他們不僅會過,還非常重視這個節日,像杜拜過春節就非常炫酷:

遊民星空

  而他們的帆船酒店,還會用雷射在投影幕布上播放各種中國書法動畫。

遊民星空

  還有德國一個小鎮的春節就非常有范:

遊民星空

遊民星空

遊民星空

  不過,這個都比不上加拿大政府,他們不僅直接把農歷正月初一到十五正式定義為“春節”,還寫進節日預案,一副要和我們一起過年的架勢……他們的總理特魯多在一次來中國訪問的時候,更有一次在大年夜驅車趕到佛光山燒頭香的壯舉...

遊民星空

  而在加拿大多倫多的廣場,每逢新年那幾天,廣場的大螢幕放的必定是中國春節的視頻...

遊民星空

  一些奢侈品牌也不甘示弱,Yorkdale商場每年這個時候必定要在店門口秀一把舞獅表演!

遊民星空

  Holt Rewnfrew門口也會擺放著一些福字。

遊民星空

  說到這個“福”字,不由得讓我想起了2018年的一個新聞,一個喜慶的“福”字讓西方媒體炸了。

  這個報導寫的是英國首相“梅姨”訪華時,被媒體拍到她手上拿了一個“倒福”結果經過西方媒體一報導就在網上炸開了鍋。

  倫敦晚報更是把頭版頭條給了拿倒福的“梅姨”...

遊民星空

  相信咱們中國人應該都懂這是什麽意思,但估計外國人是一臉蒙蔽...不過到最後,還是有熟知中國文化的老外出來為“梅姨”平反:

遊民星空

  而既然說到福字,那就不得不提到和它相配的另一個習俗啦,那就是——掛對聯。

  咱們中國自家貼的對聯一般都是詩詞為主體,寫上對來年的祝福和期盼。

  但老外不懂啊,於是當春聯流落到外國人手裡,畫風就變得比較奇特了:畫風馬上就不一樣了!

  像這種的:

  eat well,sleep well,have fun day by day(吃好,睡好,天天快樂) study good, work good,make money more and more(學習好,工作好,賺錢越來越多)

遊民星空

  這種的:

遊民星空

  以及為了貼最純正的春聯,特地用中文寫出來的這種:我早上吃好了呀! 你早上吃好了嗎?工整是工整,就是感覺哪裡不對...

遊民星空

  但沒辦法,誰叫咱的文化語音博大精深呢。

  就像拜年,我們也有好幾種說法讓老外懵傻:比如,這樣是拜年話:

遊民星空

  這種也是拜年話:

遊民星空

  這種,當然也是啦!

遊民星空

  但對於他們來說——

遊民星空

  畢竟,他們過個聖誕,也就只有那句:Merry Christmas....

  不過有些中文賊溜的老外特地還弄了個中文拜年語錄,這個語音不僅有簡繁體,還有中英文和拚音,可以說是很拚了..

遊民星空

  說完習俗,我們來說說景點。

  一些國外著名景點也會為過春節而使出渾身解數!像美國的好萊塢影城,就赤果果的搬上一座金獅:

遊民星空

  讓小黃人換上紅色的唐裝:

遊民星空

  以及,威震天的國語新年祝福.....

遊民星空

  中國的春節風還吹到了世界上唯一一個官方認可的聖誕老人的故鄉——芬蘭的羅瓦涅米。

  平日裡,遊客去到羅瓦涅米都是為了看聖誕老人和他的麋鹿們的~

遊民星空

  可是一到春節期間,那裡的聖誕老人們也像模像樣地過起了中國節日~很多外媒都報導了這個事情,畢竟聖誕老人過春節可不是常見的事情~

遊民星空

  如果你春節期間去到聖誕老人的故鄉,他們就會帶著你一起體驗貼春聯、寫福字、包餃子、送紅包、放煙花等傳統民俗。

遊民星空

遊民星空

遊民星空

  看完這些不得不感慨:老外們為了我們的春節,可謂拚盡了全力...

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團