每日最新頭條.有趣資訊

讀本好書:戰爭之後的德國文學

在《德國文化簡史》中,威廉·格斯曼從古希臘羅馬、基督教、日耳曼三大文化起源出發,系統梳理了德意志兩千余年的文化發展脈絡,對人文主義、宗教改革、啟蒙主義、狂飆突進運動、浪漫主義等思潮進行了重點剖析。

此外,威廉·格斯曼還重點評述了不同歷史時期哲學、文學、音樂、繪畫、建築等領域的代表人物和經典作品,鋪設出一幅脈絡清晰的德國文化史圖,堪稱德意志千年文化史的微型百科全書。本期推送,為大家分享書中講述的關於戰爭之後的德國文學的變化和發展。

儘管在戰後,書籍成為一種稀罕之物,但讀者眾多其中的一個原因當然是:那個時代電視還沒有進入民眾的生活。備受讀者尊崇的是歌德和席勒的經典之作,萊辛的作品,尤其是他的?智者納坦? (Nathan der Weise),以其呼籲宗教自由和人道主義啟蒙的思想內容和劇情表明了遭受納粹迫害的猶太教,在德國文學中也曾以一種完全不同的角度出現過。

除此之外,那些因遭受納粹迫害而被迫流亡和移居外國的作家,也在戰後德國擁有眾多讀者,比如移居美國的托馬斯·曼和海因裡希·曼,居住在東德的貝托爾特·布萊希特和阿諾德·茨威格(Arnold Zweig),但也有許多創作流亡文學的作家,直到很晚才受到人們的關注,比如阿爾弗雷德·德布林、利翁·福伊希特萬格(Lion Feuchtwanger)和約瑟夫·羅特(Joseph Roth),一些早年從東德移居西德的作家的文學作品,也深受讀者喜愛。

在當時德國最為獨特的作家中,值得提及的是阿諾·施密特(Arno Schmidt 1914—1979),他的巨作?織出的夢?(Zettels Traum),以一種不同尋常的寫作風格,展現了那個時代的知識水準。

德國現代文學也經常有表現基督教的主題,並因此與歐洲文學中某些特定趨向有所聯繫,格特魯德·馮·萊福特(Gertrud von Le Fort)和伊麗莎白·朗格斯爾(Elisabeth Langga?sser)在小說中探討了信仰確認的問題。維爾納·貝根格林(Werner Bergengruen)一本詩集的名稱“完美的世界”(Die heile Welt),被視為描述人的一種內在心態的典範,但後來這種心態又被揭示為僅僅是一種幻想或錯覺,傳統的敘事小說仍在繼續介紹西方價值。

伴隨著時代的發展,一個名為“47社”的文學團體,開啟了新的文學內容和風格,它是由作家和文藝批評家組成的松散團體,其後存在了二十多年之久,許多著名作家都聚集在 47 社的年會上,朗讀自己的作品,並相互提出批評,年會也會邀請一些年輕的作家參加,47社最重要的文學動力,除了高度的審美要求,還源自對社會的批判、政治努力和從文學角度批判納粹的時代需求。

海因裡希·伯爾(Heinrich Bo?ll 1917—1985)在這個社團中佔據著中心的位置,他曾任國際筆會(PEN)主席,一貫堅持言論自由,反對政治對言論的控制,1973 年,獲諾貝爾文學獎,他的短篇和長篇小說最初以戰爭為主題。後來便開始揭露市民階層的社會問題,批判倒退保守的天主教,轉向表現聯邦德國的普遍政治狀況。他在總體上證實了自己是一個並不忽略日常生活的現實主義作家,他最為有名的作品有: ?無人防守的房子? (Haus ohne Hu?ter) ?小醜之見?(Ansichten eines Clowns)和?與貴婦的合影?(Gruppenbild mit Dame),他通過小說和敘事作品,毫無疑義地成了一個始終關注、陪伴和評論聯邦德國的形成、發展和長久生存的作家。

其他作家也以相似的方法,實踐著自己的政治努力,君特·格拉(Gu?nter Grass),1999 年諾貝爾文學獎獲得者,通過他的?鐵皮鼓? (Die Blechtrommel)和?狗年月?(Hundejahre),就正確認識和對待德國 的過去時代,做出了全面性的貢獻,他在這些小說中,運用了 16 世紀 至 17 世紀古老的流浪漢小說形式,馬丁·瓦爾澤( Martin Walser) 是 一種冷嘲熱諷的寫作風格。1960 年發表的小說?一半時間? (Halbzeit),表現了德國戰後的發展狀況,他的小說中的一個人物,即那個商業代表,後來成為整個戰後的人物典型。

在德國重新統一前,存在著另外一種流亡文學,之所以說是“另外一種”,主要是為了明確區別於 30 年代至 40 年代因為納粹統治而流亡外國的作家所創作的文學,“另外一種流亡文學”的作家,離開東德逃往另一個德國,是為了能夠繼續寫作和出版作品,雖然有著相同的語言環境。

但鑒於東、西德不同的精神和政治理念,常常表現出這些差異並不是簡單適應那麽容易的事,有著眾多出版社和作家團體的聯邦德國,在接納、認可和對待另一種不同政治理念的問題上,證明 了自己確實有著足夠的自由和寬容。

這裡只能提及幾個東德作家的名字,斯特凡·海姆(Stefan Heym 1913—2001)屬於較早一代的東德作家,其思想深深扎根於馬克思主義思想的根基之中,仍舊代表著戰前的那一代人,在東德屬於少數的一些人,這些人能夠相對自由地旅行和活動,他的文學作品擁有眾多讀者。

但值得提及的只有?大衛王的報告?(Der Ko?nig David Bericht)和?訃告?(Nachruf),與他享有相似自由的是東德 80年代的劇作家和導演海納·穆勒(Heiner Mu?ller 1929—1995),其他作家則是或者被驅逐,或者自願離開東德,他們中有:沃爾夫·比爾曼( Wolf Biermann)、君特·庫納特(Gu?nter Kunert) 和賴納·孔策(Reiner Kunze),生活在兩個德國之間最重要的作家是烏偉·約翰遜(Uwe Johnson 1934—1984) ,他最初隱居於柏林後來又離開兩個德國移居國外。他的作品?紀念日?(Jahrestage),可以視為戰後德國最重要的小說,小說中有一個不長的段落,再現了作家地處東德的梅克倫堡家鄉:

這個城市,這個阿道夫,·希特勒的城市,這個史達林的城市,這個名為耶·裡肖夫(Jerichow)的城市和它名為和平的大街,有著各種不同的建築結構和狀況。大多是些上下兩層的房屋,帶有寬敞的窗戶,有些外牆剛粉刷過,也裝上了新的門,但如果某些房屋外牆塗著“K.W.V.”的標記,則意味著這些房屋屬於國家所有,那麽從這些國家所有的房屋的外牆,就能夠看到沒有粉刷的外牆和裸露的磚塊,這是幾十年來海風吹刮和侵蝕留下的痕跡,窗的外框,也被經年的雨水塗上了灰色。房架上的木板鼓出了危險的肚子,但在房屋裡面卻有著最細膩的塗色,花盆,和毫無瑕疵、密集連成一串的化纖窗簾,祝福他們!這家人能夠躲在窗簾的背後,遠離世人,沒有仇恨。每個屋頂都裝有電視 接收器,朝著西邊天空的方向,戰後德國文學最重要的主題,無疑是有關德國的問題,托馬斯·曼的短評?德國與德意志人?(Deutschland und die Deutschen)拉開了德國文學界思考、探索和創作這個主題的序幕。

人們試圖以相似於小說?浮士德博士?的方法從理論和歷史的角度。理解和克服納粹給德國帶來的災難。以聯邦德國為背景,從未來發展的角度,用文學處理這 一主題,並對此發出了決定性聲音的第一部小說,是沃爾夫岡·克彭(Wolfgang Koeppen)的?草地上的鴿子?(Tauben im Gras),作家隨後創作的兩部小說,也在一定程度上是一種實地考察,他從中發現了一 種新的政治氣候,即一個以民主為己任的社會新的立場和趨向。

相對稍晚一些,但因此更為激烈的是,對納粹的過去進行思考和論辯,成為許多作家的創作主題,除了伯爾、格拉斯和瓦爾澤,還應提及的是齊格弗裡德·倫茨(Siegfried Lenz)的小說?德語課?(Deutschstunde),德國問題在文學上的表達嘗試最初是通過漢斯·馬格努斯·恩岑斯貝格(Hans Magnus Enzensberger),後來又主要由烏偉·約翰遜得以傳承,約翰遜的作品?關於雅各布的猜想?(Mutma?ungen u?ber Jakob)第一次嘗試以史詩般的風格和語言,將兩德分裂的主題撰寫成高水準的文學著作,小說創作於1959 年,即柏林牆建立的前兩年,東德似乎又成為許多人的家鄉,那裡卻阻擋了自己精神力量的發展。

有關德國的文學主題需要再次提及克麗絲塔·沃爾夫和沃爾夫·比爾曼,比爾曼在海因裡希·海涅之後,也創作了?德國,一個冬天的童話?,在有關德國的問題上,對聯邦德國作了批判。 在 1989 年與 1990年交替的兩德重新統一之際,許多作家創作了反映重新統一的作品,莫妮卡·馬龍(Monika Maron)的小說?六行無聲的字?(Stille Zeile Sechs),從批判的角度觀察和描述了前東德的幹部體制,有關德國的題材,即使在德國統一後出現的新關係中,也要求文學進行繼續的反思和描述。

(本文摘選自《德國文化簡史》)

德國文化簡史

[德]威廉·格斯曼 著

廣西師范大學出版社

-END-

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團