每日最新頭條.有趣資訊

還是中文好!《惡靈古堡8》吸血鬼夫人名字讀法引熱議

   因為《惡靈古堡8:村莊》PS5獨佔Demo搶先推出,遊戲中的“蒂米斯特雷庫夫人(Dimitrescu)”一炮而紅,也順便帶動遊戲未售先火,不過對於蒂米斯特雷庫夫人英文名的發音,玩家們與官方似乎有不同的念法,並隨著本周新一期《惡靈古堡》直播活動的播出引發熱議,一起來看看吧。

遊迅網www.yxdown.com

   大部分人可能都會把“Dimitrescu”中“cu”的部分念成“coo(庫)”,因為94年世界杯明星伊利耶·杜米特雷斯庫,傑出的前切爾西後衛丹·佩德雷斯庫名字發音也是類似。在採訪這些球員時,這一部分的發音也都是“coo”。所以對蒂米斯特雷庫夫人名字的念法,大家也都是這麽念的。

遊迅網www.yxdown.com

   而在卡普空於本周舉行的《惡靈古堡》直播活動上,主持人Brittney Brombacher將“Lady Dimitrescu”稱為“Lady Dimitreesk(蒂米斯特雷克)”。很多人都覺得自己聽錯了,不過她確實是說了“Lady Dimitreesk”。

遊迅網www.yxdown.com

   Brittney隨後在推特上澄清了這一說法,她表示收到了一些關於她名字發音的問題,並表示卡普空之前已經給她說過如何來正常發音。不過大家可以在遊戲中仔細聽夫人的名字到底是如何發音的。

獲得更多的PTT最新消息
按讚加入粉絲團